einen Klecks Gülle... wo waren wir in diesem Verlies? | Open Subtitles | مسحة من السماد الآن, أين كنّا في تلك الزنزانة؟ |
Sag, wo waren wir stehen geblieben? | Open Subtitles | حسناً، أين كنّا في المرة السابقة؟ |
Also, wo waren wir stehen geblieben? | Open Subtitles | الآن ، أين كنّا نحن ؟ |
Okay, wo waren wir? | Open Subtitles | حسناً، أين كنّا نحن؟ |
Er bevorzugte, den Zuhörern zugängliche Unterhaltung zu bieten, mit Melodien, die später in einem Stück wieder auftraten, um uns zu erinnern, wo wir waren. | TED | وفضّل أن يقدم موسيقى سهلة إيصال المتعة إلى مستمعيه مع الألحان التي تظهر لاحقًا في مقطوعة لتذكرنا أين كنّا. |
Also, wo waren wir? | Open Subtitles | إذاً أين كنّا ؟ |
- Nun, wo waren wir? | Open Subtitles | و الآن، أين كنّا ؟ |
Also, wo waren wir gerade? | Open Subtitles | الآن , أين كنّا ؟ |
wo waren wir stehengeblieben? | Open Subtitles | حسنٌ، أين كنّا ؟ أجل |
So, wo waren wir? | Open Subtitles | و الآن أين كنّا ؟ |
- wo waren wir? | Open Subtitles | "العميل" أين كنّا ؟ |
wo waren wir gleich? | Open Subtitles | أين كنّا نحن؟ |
wo waren wir? | Open Subtitles | أين كنّا ؟ |
Also, wo waren wir? | Open Subtitles | الآن, أين كنّا |
wo waren wir jetzt? | Open Subtitles | الآن, أين كنّا |
wo waren wir? | Open Subtitles | أين كنّا ؟ |
wo waren wir? | Open Subtitles | أين كنّا ؟ |
Im Urlaub kaufen wir Schneekugeln, verschicken Postkarten, um die guten Zeiten zu erhalten, uns daran zu erinnern, wo wir waren. | Open Subtitles | "في العطلات، نشتري بلورات ثلج، ونرسل بطاقات بريديّة لنحفظ الأوقات الممتعة" "لتذكّرنا أين كنّا" |