"أين كنّا" - Translation from Arabic to German

    • wo waren wir
        
    • wo wir waren
        
    einen Klecks Gülle... wo waren wir in diesem Verlies? Open Subtitles مسحة من السماد الآن, أين كنّا في تلك الزنزانة؟
    Sag, wo waren wir stehen geblieben? Open Subtitles حسناً، أين كنّا في المرة السابقة؟
    Also, wo waren wir stehen geblieben? Open Subtitles الآن ، أين كنّا نحن ؟
    Okay, wo waren wir? Open Subtitles حسناً، أين كنّا نحن؟
    Er bevorzugte, den Zuhörern zugängliche Unterhaltung zu bieten, mit Melodien, die später in einem Stück wieder auftraten, um uns zu erinnern, wo wir waren. TED وفضّل أن يقدم موسيقى سهلة إيصال المتعة إلى مستمعيه مع الألحان التي تظهر لاحقًا في مقطوعة لتذكرنا أين كنّا.
    Also, wo waren wir? Open Subtitles إذاً أين كنّا ؟
    - Nun, wo waren wir? Open Subtitles و الآن، أين كنّا ؟
    Also, wo waren wir gerade? Open Subtitles الآن , أين كنّا ؟
    wo waren wir stehengeblieben? Open Subtitles حسنٌ، أين كنّا ؟ أجل
    So, wo waren wir? Open Subtitles و الآن أين كنّا ؟
    - wo waren wir? Open Subtitles "العميل" أين كنّا ؟
    wo waren wir gleich? Open Subtitles أين كنّا نحن؟
    wo waren wir? Open Subtitles أين كنّا ؟
    Also, wo waren wir? Open Subtitles الآن, أين كنّا
    wo waren wir jetzt? Open Subtitles الآن, أين كنّا
    wo waren wir? Open Subtitles أين كنّا ؟
    wo waren wir? Open Subtitles أين كنّا ؟
    Im Urlaub kaufen wir Schneekugeln, verschicken Postkarten, um die guten Zeiten zu erhalten, uns daran zu erinnern, wo wir waren. Open Subtitles "في العطلات، نشتري بلورات ثلج، ونرسل بطاقات بريديّة لنحفظ الأوقات الممتعة" "لتذكّرنا أين كنّا"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more