"أين نحن" - Translation from Arabic to German

    • - Wo sind wir
        
    • Wo sind wir hier
        
    • wohin wir
        
    • Wo zum Teufel sind wir
        
    • Wo sind wir denn
        
    • wo wir hier sind
        
    • Wie weit sind wir
        
    • Wo zur Hölle sind wir
        
    • wo waren wir
        
    • - Wo stehen wir
        
    • Wo sind wir jetzt
        
    • wo wir sind
        
    - Wo sind wir? - Hast du dich verirrt? Open Subtitles مفقودين في الضواحي أين نحن بحق الجحيم؟
    - Wo sind wir? Open Subtitles - Where are we now? أين نحن الآن ؟
    Auf diesem Teil des Campus war ich noch nie. Wo sind wir hier? Open Subtitles لم يسبق لي أن أتيت إلى هذا الجزء من الحرم الجامعي من قبل، أين نحن ؟
    Wo sind wir hier auf der Karte? Open Subtitles أين نحن على ذلك؟
    Sie sollten versuchen herauszufinden, was ich will - und wohin wir gehen. Open Subtitles يجب عليك أن تحاول اكتشاف ما أريد وإلى أين نحن ذاهبان.
    - Wo sind wir hier? Open Subtitles ــ أين نحن بحق الجحيم ؟
    - Wo sind wir? Open Subtitles أين نحن بحق الجحيم ؟
    - Wo sind wir überhaupt? Open Subtitles أين نحن على أي حال؟
    - Wo sind wir eigentlich? Open Subtitles لا اعرف حتى أين نحن.
    - Wo sind wir? Open Subtitles أين نحن ؟ - هيا بنا -
    Wo sind wir hier? Open Subtitles أين نحن هنا يوشع؟
    Wo sind wir hier? Open Subtitles يا رجل, أين نحن ؟
    Ich mag eine kleine reine Lüge erzählt haben, darüber wohin wir gehen. Open Subtitles ربما أكون قد قلت كذبة بيضاء صغيرة بشأن أين نحن ذاهبون
    Und natürlich fragen wir uns jetzt, wohin wir jetzt gehen? TED وبالطبع ، نحن نسأل الآن, إلى أين نحن ذاهبون؟
    Unser Weg zu den Sternen wird voll von Versuchen sein, die uns nicht nur zu der Frage bringen, wer wir sind, sondern auch wohin wir gehen werden. TED طريقنا إلى النجوم سيكون محفوف بالتجارب ستدفعنا ليس فقط إلى التساءل عمن نحن بل عن أين نحن ذاهبون.
    Wo zum Teufel sind wir? Open Subtitles اذا أين نحن ؟ ثمة ممر هناك يؤدى لغرفة المحركات لقد عبرته
    Wo sind wir denn hier, im Country Club? Open Subtitles أين نحن في نادي المدينه ؟
    Mal sehen, ob ich Empfang habe. Wer weiß, wo wir hier sind. Vielleicht ist das dein Anwalt. Open Subtitles سأرى ما اذا بإمكاني الحصول على إشارة، لمعرفة أين نحن بحق الجحيم ربما هذا محاميك
    Der Ausbruch von letzter Nacht...Wie weit sind wir? Open Subtitles بخصوص الهروب البارحة, أين نحن الآن؟
    Wo, zur Hölle, sind wir? Open Subtitles أين نحن بحق الجحيم ؟
    wo waren wir stehen geblieben? Open Subtitles دعنا نرى. أين نحن اليوم؟
    - Ja, ich erinnere mich. - Wo stehen wir damit jetzt? Open Subtitles نعم أذكر - إذًا أين نحن في هذه القضية ؟
    Wo sind wir jetzt? Open Subtitles أين نحن الآن؟ لَرُبَّمَا أنت لا تُريدُ بَقاء، كرس.
    Nie sagen Sie mir etwas. Ich weiß nie, wo wir sind oder wohin es geht. Open Subtitles أنت لا تخبرني بأي شيء على الإطلاق، لا أعرف أين نحن وإلى أين سنذهب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more