Mylords, wir sind angesichts dieser Provokationen nicht untätig geblieben. | Open Subtitles | أيها اللوردات ،أننا لسنا خاملين عن هذه الاستفزازات |
Mylords... wie kann man daran zweifeln, dass der Papst, dieses pestartige Idol... dieser Feind der Wahrheit und Usurpator aller Prinzen... sich jetzt dazu verschworen hat, Englands Religion zu korrumpieren... und ihm seinen Reichtum zu stehlen? | Open Subtitles | أيها اللوردات كيف يمكن لأحد الشك في أن البابا ، ذلك المعبود الخطير عدو الحقيقة ذاك، الحاقد على جميع الأمراء |
Mylords, in solch einer Zeit ist es gut für mich, im Volk präsent zu sein. | Open Subtitles | أيها اللوردات ، في مثل هذا الوقت انه لامر جيد بالنسبة لي أن أكون بين شعبي |
Mylords, ich muss Euch gestehen... dass, obwohl ich diese letzten Wochen bei der Königin gelegen habe... mir mein Gewissen nicht erlaubt, diese Ehe zu vollziehen... da mir ein Hindernis im Weg zu stehen scheint. | Open Subtitles | أيها اللوردات أنا أعترف لكم أنه على الرغم من أنني كنت أنام مع الملكة تقريبا كل ليلة خلال الأسابيع الماضية |
Meine Herren, wir haben uns zu lange zurückgehalten. | Open Subtitles | . أيها اللوردات , أنتظرنا هذا منذ وقت طويل |
Mylords, ich überlasse es Euch... zu überprüfen, ob oder ob nicht meine Skrupel gerechtfertigt sind. | Open Subtitles | أيها اللوردات أترك الموضوع لكم للتحققوا فيما إن كانت مبرارتي عادلة أم لا |
Mylords, wir haben neue Berichte über Unruhen in Frankreich. | Open Subtitles | أيها اللوردات , هناك تقارير جديدة عن الاضطرابات في فرنسا, أجلسوا |
Mylords, der König hat Euch ein Angebot zu unterbreiten. | Open Subtitles | أيها اللوردات الملك لديه إقتراح ليضعه لديكم |
Mylords, seit der Unterzeichnung des Vertrags von Toledo... durch den französischen König und den Kaiser... gab es schon lebhafte und unübersehbare Zeichen... ihrer gemeinsamen Vorbereitungen für einen Krieg gegen dieses Reich. | Open Subtitles | أيها اللوردات ، طالما تم توقيع معاهدة توليدو بين الملك الفرنسي والإمبراطور باتت هناك علامات حيوية لا يمكن تجنبها بما يخص إستعداداهما للحرب |
Mylords, Lady Anna von Kleve. | Open Subtitles | أيها اللوردات السيدة آن من كليفي |
Mylords, ich versichere Ihnen, dass ich nicht glücklich bin. | Open Subtitles | أيها اللوردات أؤكد لكم بأنني لست راضيا |
Mylords, Ihr sollt wissen, dass ein spezieller Abgesandter... vom Hof des Kaisers, der Herzog von Nájera... uns einen inoffiziellen Besuch zu Ehren unserer Allianz abstatten wird. | Open Subtitles | -أجل أيها اللوردات , لا بد لي ان اقول لكم أن مبعوثا خاصا من البلاط الامبراطوري |
Mylords, darf ich Seine Hoheit, Prinz Edward, vorstellen. | Open Subtitles | أيها اللوردات, أسمحو لي أن أقدم سموه -الأمير إدوارد |
Mylords! Darf ich bitten? | Open Subtitles | أيها اللوردات والسادة |
Mylords, Eminenzen, Euer Gnaden. | Open Subtitles | أيها اللوردات ، سماحتكم وسموك |
- Mylords. - Majestät. - Euer Majestät. | Open Subtitles | أيها اللوردات - صاحب الجلالة - |
Mylords, Lady Mary. | Open Subtitles | أيها اللوردات, السيدة ماري |
Mylords... | Open Subtitles | أيها اللوردات |
Meine Herren, in Abwesenheit des Königs ist der Rat berufen... seine Zustimmung zu dem Abkommen mit Frankreich zu bekunden. | Open Subtitles | أيها اللوردات, في غياب الملك ..تم مناداة المجلس ليعلن مضمونه بخصوص شروط |
Meine Herren... wie kommt Ihr darauf, gerade jetzt derartiges zu besprechen... wenn die Vorkehrungen bereits getroffen wurden... und der Prinz sicher in Windsor weilt, auf Befehl Seiner Majestät? | Open Subtitles | ..أيها اللوردات, بحقكم ما الذي يدفعكم لمناقشة مثل هذه الأمور الآن عندما تكون جميع هذه الأحكام قد تمت بالفعل |
Hier, Meine Herren, ist mein Testament. | Open Subtitles | في هذه الطيه أيها اللوردات تكمن وصيتي |