"أيًا كان من" - Translation from Arabic to German

    • Wer immer
        
    Wer immer dir den Verband anlegte, war entweder blind oder betrunken. Open Subtitles أيًا كان من قام بهذه الضمادة إما أعمى أو سكير
    Wer immer es benutzt hat, muss ihm sehr nahe gewesen sein. Open Subtitles أيًا كان من استخدمه فلابد من تواجده على مسافة قريبة
    Wer immer sie geschnappt hat, hat eine Verbindung zu Escher, was ihn zu einem Problem für uns alle macht. Open Subtitles أيًا كان من خطفها مرتبط بـ إيشر مما يجعله مشكلة لنا جميعًا
    Wer immer diese Firma leitet, gehört zu den Besten. Open Subtitles أيًا كان من يدير هذه الشركة فهو الأول بين أقرانه
    Wer immer Ihnen das antut, hat eine kleine Webcam an ihrem Headset montiert. Open Subtitles أيًا كان من يفعل هذا بكِ فقد وضع كاميرا صغيرة في سماعة الرأس الخاصّة بكِ.
    Wer immer das war, wusste seine Spuren zu verwischen. Open Subtitles أيًا كان من قام بهذا فهو يعرف كيف يغطي أثاره
    Wer immer das tut, hat McLane jahrelang verfolgt. Open Subtitles أيًا كان من فعل هذا فهو يتعقب ماكلاين منذ سنوات
    Wer immer ihnen das Manöver schickte, hat nur Informationen weitergeleitet. Open Subtitles أيًا كان من أعطاهم المناورة قد مرّر معلومات فحسب
    Wer immer sie getötet hat, soll in der Hölle schmoren. Open Subtitles أيًا كان من قتلها، فيستحق أن يتعفن في الجحيم
    Wenn du morgen nach Hause kommst, wird Wer immer das getan hat,... zurückkommen und den Job beenden. Open Subtitles إذا عدت للمنزل، أيًا كان من فعل هذا... قد يعود... ويحاول أن ينهي مابدأه
    Wer immer dieses Foto stahl und dieses Plakat verunstaltete... will nicht einen Skandal aus meiner Vergangenheit zeigen... denn den gibt es nicht. Open Subtitles ،والآن، أيًا كان من سرق الصورة ،ودمّر تلك اللوحة بقصد فانهم لم يكونوا يحاولون نبش ماضيّ لكشف فضيحة كبرى .لأن ذلك ليس صحيحًا فحسب
    Wer immer diesen Ort geplündert hat, hat Tatianas Handtasche hier gelassen. Open Subtitles أيًا كان من قلب هذا المكان رأسًا على عقب (فقد ترك حقيبة (تاتانتيا
    Wer immer das schrieb, muss ein paar Satzzeichen eingesetzt haben, Miss Adele. Open Subtitles أيًا كان من قام بكتابة ذلك كان لابد أن يضع بضع علامات الترقيم يا آنسة (أديل)
    Und in diesem Bewusstsein lade ich den Gouverneur ein... hierherzukommen... zu mir, damit wir uns unter vier Augen unterhalten können... denn Wer immer Präsident wird, wird sich mit der ICO befassen müssen... wie auch allen anderen terroristischen Bedrohungen weltweit. Open Subtitles ومن منطلق هذه الروح، أدعو المحافظ للمجيء إلى هنا والإنضمام لي لكينحظىبمحادثةخاصةلأن.. أيًا كان من صار رئيس سيكون عليه التعامل مع قضية "آيكو"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more