"أيُمكننا أن" - Translation from Arabic to German

    • Können
        
    Können wir später darüber reden? Open Subtitles أيُمكننا أن نتحدّث عن هذا لاحقًا؟ لأنّ لديّ عملًا على عكسكَ.
    Können wir das jemandem von "Operations" sagen? Open Subtitles أيُمكننا أن نُخبر شخصاً من قسم العمليات؟
    Können wir vielleicht die Handys mal weg legen und eine echte menschliche Unterhaltung führen? Open Subtitles أيُمكننا أن نترك الهواتف من أيدينا ونحظى بمحادثة بشريّة حقيقيّة؟
    Abteilung für Cyberkriminalität. Können wir hier arbeiten? Open Subtitles قسم جرائم المعلومات، أيُمكننا أن نعمل هُنا؟
    Können wir das Überwachungsvideo sehen? Open Subtitles أيُمكننا أن نحصُل على نظرة على كاميرات المُراقبَة؟
    Können wir dabei ernst bleiben? Open Subtitles أيُمكننا، أيُمكننا أن نكون جديين؟
    Können wir dann hier starten? Open Subtitles حسناً، أيُمكننا أن نبدأ من هنا؟
    Können wir darüber reden wie zwei Künstler? Open Subtitles أيُمكننا أن نتحدث كفنانين ناضجين؟
    Okay, Können wir nur kurz ernst sein? Open Subtitles حسنٌ، أيُمكننا أن نكون صريحيْن لدقيقة؟
    Können wir uns mal das Video anschauen? Open Subtitles أيُمكننا أن نحصُل على نظرة على الفيديو؟
    - Können wir einen kurzen Blick hineinwerfen? Open Subtitles أيُمكننا أن نُلقي نظرة سريعَة؟
    Jetzt Können wir gehen. Open Subtitles أيُمكننا أن نذهب الآن؟
    Können wir das schaffen? Open Subtitles أيُمكننا أن نفعل ذلك؟
    Können wir jetzt Party machen? Open Subtitles أيُمكننا أن نخرج لِنحتفل؟
    Können wir beweisen, dass er beteiligt war? Open Subtitles أيُمكننا أن نُثبت تورّطه؟
    Können wir das nicht... noch nicht? Open Subtitles أيُمكننا أن... ليس بعد؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more