"أيّاً كان ما" - Translation from Arabic to German

    • Was immer
        
    • was auch immer
        
    • auch immer er
        
    • auch immer du
        
    Was immer du dachtest, Was immer du getan hast ist egal. Open Subtitles أيّاً كان ما ظننتَه، أيّاً كان ما فعلتَه لا يهمّ
    Das meinte ich nicht. Was immer das heißt. Sie sehen nicht so jung aus. Open Subtitles أنا لم أقصد هذا، أيّاً كان ما يعنيه، أعني أنك لا تبدين صغيرة كفاية.
    Was immer du denkst was du bist, du musst nicht so sein. Open Subtitles أيّاً كان ما تحسب نفسك، لست مضطرّاً لتكون كذلك
    Yeah, nun, weißt Du, Du hast selbst gesagt, dass Dein Leben im Augenblick kompliziert ist, was auch immer das bedeutet. Open Subtitles أجل، حسن، أوَتعلم؟ لقد قلتها بنفسك حياتك معقدة الآن، أيّاً كان ما يعنيه ذلك
    Dein Leben ist im Augenblick kompliziert, was auch immer das bedeutet. Open Subtitles حياتك معقدة الآن، أيّاً كان ما يعنيه ذلك
    was auch immer deine Vorgesetzten dir erzählt haben, ich möchte, daß du die Wahrheit erfährst. Open Subtitles أيّاً كان ما أخبرك به رؤساؤك، فإنّي أريدك أن تعرف الحقيقة
    Was immer in dir steckt ist überall auf dem Papier verteilt was ich aus deinem Labor mitgenommen hab. Open Subtitles أيّاً كان ما بداخلك، فإنّه مرشوش على كامل تلك الورقة التي أخذتها من مختبرك
    Ich tue, Was immer du willst, Baby. Ich bete dich an. Open Subtitles أيّاً كان ما تريدينه يا عزيزتي فإنني مولع بكِ
    Was immer die mir gegeben haben haut ordentlich rein. Open Subtitles أيّاً كان ما أعطوني إيّاه فإنّ له مفعولاً قويّاً
    Was immer Sie mit ihr machen wollen, ist mir egal. Aber bitte, ich flehe Sie an, Open Subtitles أيّاً كان ما ستفعله، لا أهتمّ، ولكن أرجوكَ، أتوسّل إليكَ
    Was immer er vor hat, er braucht Lärm und er braucht Chaos. Open Subtitles أيّاً كان ما يدبّره فهو بحاجة للضوضاء والفوضى
    Was immer du getan hast, ich kann den Druck erklären unter dem du warst. Open Subtitles أيّاً كان ما فعلته ، يُمكنني أن أفسر الضغوط التى تعرضت إليها و دفعتكَ لذلك.
    In diesem Fall redest du Unsinn, denn Was immer du da siehst, du magst es nicht. Open Subtitles في هذهِ الحالة أنتَ تتحدث من مؤخرتكَ، لأن أيّاً كان ما تراه ، فهو لا يروق لكَ.
    Hör zu, was auch immer hier vorgeht, ist wirklich nicht mein Ding. Open Subtitles اسمعي، أيّاً كان ما يجري هنا، فليس هذا هو عملي
    Oder Affäre oder was auch immer es ist, was er und ich machen, wenn wir nackt sind. Open Subtitles علاقتنا أو علاقتنا المؤقتة أو أيّاً كان ما نفعله عاريَين
    was auch immer es ist, er braucht es schnell. Open Subtitles أيّاً كان ما يردحتاجه ، فهو يريده بسرعة.
    Nun, was auch immer er gegen Sie in der Hand hat, muss gut sein. Open Subtitles حسنٌ ، أيّاً كان ما يملكه ضدّكِ، لا بدّ أنّ يكون مُجدي ، صحيح؟
    Wenn wir auf irgendwelchen Widerstand, was auch immer stoßen, werde ich Sie bereuen lassen, das je verlassen zu haben, wo immer Sie auch hergekommen sind. Open Subtitles إن واجهنا أيّةَ مقاومةٍ مهما كانت، سأجعلكِ تندمي على مغادرةِ أيّاً كان ما أتيتِ منه
    Ich dachte einfach, was auch immer ich versuche, würde nicht gut genug sein... oder sexy genug oder modern genug, Open Subtitles أن أيّاً كان ما كنتُ أفعله لم يكن جيداً، بما فيه الكفاية أو مثير بما فيه الكفاية أو متقدم بما فيه الكفاية
    Nicht. was auch immer es ist, das du sehen sollst, es wird bald geschehen. Open Subtitles أيّاً كان ما يُريدونك أن تراه سيحدث قريباً
    Jungen, Mädchen, was auch immer Du willst. Open Subtitles صبية، فتيات أيّاً كان ما يثيرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more