"أيّما كان" - Translation from Arabic to German

    • auch immer
        
    Manchmal, wenn ich mich wie auch immer gefühlt habe... Bin ich hierhergekommen. Open Subtitles , أحيانًا , حين كان يداخلني شعور أيّما كان , فكنتُ آتي إلى هنا
    In meiner Freizeit, wenn ich nicht alleinerziehende Mutter oder Detective bei der Mordkommission, oder was auch immer das ist, bin. Open Subtitles في وقت فراغي، كحينما لا أكون أمًّا عزباء، أو مُحقّقة جنائيّة، أو أيّما كان ذلك.
    Was auch immer Sie vorhaben, was auch immer Tyson vorhat, wir werden es beenden. Open Subtitles أيّما كان,الذي تخططين له ...وأيّما كان الأمر الذي يخطط له تايسن سنقوم بإيقافه.
    Los, zeig dich, wo auch immer du bist. Open Subtitles أخرجي، أخرجي، أيّما كان مكانك.
    Welches süße Nichts sie auch immer zu flüstern hatte ich würde es vermutlich nicht hören wollen. Open Subtitles "أيّما كان كلامها المعسول الذي اضطرّت للهمس به، فلا أودّ سماعه على الأرجح"
    Was auch immer ihr entscheidet, ich mach mit. Open Subtitles أيّما كان قراركم فسأجاريكم فيه
    Also was auch immer dich zurückgebracht hat, die waren es nicht. Open Subtitles لذا أيّما كان ما أعادكَ فإنّه لم يكن هم
    Viel zu groß. Was auch immer die Besucher mit Concordia vorhaben, es ist nichts Gutes. Open Subtitles اسمعوا، نعلمُ أنّه أيّما كان ينوي الزائرون استخدامَ "كونكورديا" لأجله، فهو ليس جيّداً.
    Was auch immer das hier also ist, es gilt nicht mir. Open Subtitles لذا أيّما كان هذا، فإنّه ليس موجّه لي.
    Ich meine, was auch immer Ihnen Cal erzählt hat, ist eine Lüge. Einer Lüge kann man nicht trauen. Open Subtitles أقصد أن أيّما كان ما قاله لكَ (كال)، فإنّه كذبٌ، ولا يُمكن الوثوق في كذبة.
    Was auch immer Bekhti vor hat, diese Jungs waren bereit, einen Polizisten zu töten, um es zu schützen. Open Subtitles أيّما كان (بيختي) مُتورّطاً فيه، فهذان الرجلان كانا مُستعدّان لقتل شرطي لحمايته.
    Louis, das werde ich nicht machen, denn, mit wem auch immer wir sie ersetzen werden, diese Unterhaltung wird bloß erneut stattfinden. Open Subtitles ،)بالواقع يا(لويس أنني لن أقومَ بذلك ،بسبب أيّما كان الذي سنستبدلهُ بهم .هذهِ المحادثة ستتكرر مُجددًا
    Als ich es nahm, dachte ich, George bittet mich um Kleinigkeiten, aber jetzt, wo Isaak verhaftet wurde, glaube ich nicht, dass ich tun will, um was auch immer sie mich bitten werden. Open Subtitles حين أخذتُه، ظننتُ أنّ (جورج) سيطلبأمرًابسيطًا،ولكن... بعد أن اعتُقل (آيزك)، لستُ متأكّدًا بأنّي أريد فعل أيّما كان ما سيطلبوه منّي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more