"أيًّا يكُن" - Translation from Arabic to German

    • Was auch immer
        
    • Was immer
        
    • Wie auch immer
        
    • Wer immer
        
    • wer auch immer
        
    Was auch immer so wichtig ist, ich hoffe, es ist es wert. Open Subtitles أيًّا يكُن المهم جدًّا الذي لديك، آمل أن يكون جديرًا بوقتك.
    Also Was auch immer sie fühlt, ich bin mir sicher, dass ich es herausfinden werde. Open Subtitles لذا أيًّا يكُن شعورها، فأوقن أنّي سوف أتبيّنه.
    Was auch immer die Reisenden getan haben, wer auch immer es durchgeschafft hat, es hat die Hexen verängstigt. Open Subtitles أيًّا يكُن ما فعله الرحّالة، وأيًّا يكُن مَن مرّ فإنّ هذا أوجَل الساحرات.
    Wir sind hier immer noch gefangen. Was immer du mir antun willst, tu es jetzt. Open Subtitles ما زلنا محبوسين هنا، أيًّا يكُن ما ستفعله بي، نفّذه فورًا.
    - Was immer Sie von mir halten, meine Familie sitzt seit Jahren im Menschenrat. Open Subtitles أيًّا يكُن ظنّك فيّ، فإنّ أسرتي كانت جزء من الفصيل البشريّ لسنين
    Hey, Wie auch immer du heißt, schickes T-Shirt. Dezent ausgedrückt. Open Subtitles مرحبًا، أيًّا يكُن اسمك، قميص جميل، هذا أقل ما يقال عنه.
    Also, Was auch immer du mit diesen Wölfen vorhast, ich werde für meine Leute kämpfen, damit du es weißt. Open Subtitles لذا أيًّا يكُن ما تكيده مع الذئاب، فاعلم أنّي سأقاتل مع رجالي.
    Was auch immer du mit diesen Wölfen vorhast, ich werde für meine Leute kämpfen, ich werde für meine Stadt kämpfen und ich werde kämpfen, bis ich tot bin! Open Subtitles أيًّا يكُن ما تكيده مع الذئاب، فاعلم أنّي سأقاتل لأجل رجالي وسأقاتل لأجل مدينتي، وسأقاتل إلى أن أموت.
    Was auch immer geschieht, oder passiert wieder von vorne anfangen Open Subtitles أيًّا يكُن ما حدث، فقد حدث. دعينا نبدأ من جديد.
    Was auch immer das Ergebnis dieses welcher Zeit es braucht, um die Reset-Taste drücken OPEN Open Subtitles أيًّا يكُن مآل أمرنا والمدّة التي سيستغرقها زر إعادة الضبط ليؤتي مفعوله
    Was auch immer du vorhast, du kannst es mir sagen, wenn du soweit bist. Open Subtitles أيًّا يكُن ما تسعين إليه، فيمكنك إخباري لمّا تكونين راضية مستعدة.
    Was auch immer du mit dem Arrow machst, es macht sich eindeutig bezahlt. Open Subtitles أيًّا يكُن عملك مع السهم، فجليًّا أنّه يُثمر نتائجه.
    Die Hexe ist wirklich tot, oder untot, Was auch immer. Open Subtitles يا فرحتي. الساحرة ميّتة، أو غير ميّتة، أيًّا يكُن.
    Was auch immer deins ist, wenn du es mir nicht sagen willst, dann tu es nicht. Open Subtitles أيًّا يكُن سرّك، إن أبيتِ إخباري به، فلا تفعلي.
    Ich weiß, ich war nicht immer der beste Bruder, oder Freund, oder Was immer ich für dich hätte sein sollen. Open Subtitles أعلم أنّي لم أكُن دومًا أفضل اخٍ أو صديق أو أيًّا يكُن ما احتجتني أن أكونه.
    Das verstehe ich und ich möchte, dass du weißt, dass ich dich unterstütze, Was immer du auch tust. Open Subtitles أفهمكِ، وأريدكِ أن تعرفي بأنّني أدعم أيًّا يكُن ما تُريديه.
    Was immer du gedacht hast, es war es nicht wert. Open Subtitles أيًّا يكُن ما نويتِه، فإنّه لم يستحقّ العناء.
    Man wirft seinen Schläger nicht hin. Oder Wie auch immer das Ding heißt. Open Subtitles لا يتعيّن أن تلقي مضربك، أو أيًّا يكُن اسم هذا الشيء.
    Und niemand hat etwas von, Wie auch immer sein Name ist, gesehen oder gehört. Open Subtitles ولم يرَ أحد أو يسمع شيئًا عن ذاك الذي أيًّا يكُن اسمه.
    Wer immer das war, hat die Reste mitgenommen. Open Subtitles أيًّا يكُن من فعل هذا، فقد أخذ ما تبقى معه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more