"أيّ من ذلك" - Translation from Arabic to German

    • davon
        
    Aber davon wollten meine Bosse natürlich nichts wissen. Open Subtitles بالطبع، المراهنون عليّ ما كانوا ليحصلوا على أيّ من ذلك
    Aber davon wollten meine Bosse natürlich nichts wissen. Open Subtitles بالطبع، المراهنون عليّ ما كانوا ليحصلوا على أيّ من ذلك
    Wir müssen wissen, ob etwas davon stimmt. Open Subtitles نريد فقط أن نعرف إن كان أيّ من ذلك حقيقياً.
    Er wird mich nicht beschuldigen. Ich bin für nichts davon persönlich verantwortlich. Open Subtitles هو لن يتهمني لست المسؤول شخصيا عن أيّ من ذلك
    Ich hoffe, dass nichts davon nötig sein wird. Ja, sicher. Open Subtitles آملُ أن لا يكون أيّ من ذلك ضروري.
    Also war nichts davon wahr? Open Subtitles لذا لم يكُن أيّ من ذلك حقيقيّ؟
    - Nichts davon. Was machst du? Open Subtitles -لا يوجد أيّ من ذلك ، ماذا تفعلين؟
    Sie können nichts davon beweisen. Open Subtitles لا يمكنكم إثبات أيّ من ذلك.
    Nichts davon wäre passiert, wenn ich nicht gewesen wäre. Open Subtitles لما حدث أيّ من ذلك لولاي.
    - wird Ihr Team ziemlich klein. - Nichts davon ist wichtig, sobald Darhk ausgeschaltet ist. Open Subtitles {\pos(190,220)} لن يهم أيّ من ذلك حالما نتخلّص من (دارك).
    - Ich will nichts davon glauben. Open Subtitles -لا أودّ تصديق أيّ من ذلك يا (ستيفان ).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more