Ein Mann, der sein Land verraten hat, sollte nicht von Tradition sprechen. | Open Subtitles | أي رجل الذي يَخُونُ ثقافتَه يَجِبُ أَنْ لا يَوصي حول عاداتِه. |
Ein Mann, den du mehr als alles andere in der Welt liebst. | Open Subtitles | أي رجل الذي تَحبُّ أكثر من أي شيء آخر في العالمِ. |
Ein Mann, der uns so gut gedient hat, verdient Anerkennung. | Open Subtitles | أي رجل الذي خدم بالإضافة إلى عنده له الحق في إعتراف. أكثر من ذلك الحماية. |
Ein Mann wurde in der Wüste totgeschlagen. | Open Subtitles | أي رجل الذي وجد مضروب إلى الموت في الصحراء. |
Ein Mann, der immer nur die Wahrheit sagt, hat nichts zu befürchten. | Open Subtitles | أي رجل الذي يَتكلّمُ فقط الحقيقةَ لَهُ لا شيءُ للخَوْف. |
Ein Mann, der niemanden außer ihn selbst schätzt. | Open Subtitles | أي رجل الذي يحمل لا أحد في الإحترام ما بعد نفسه. |
Ein Mann, der darauf beharrt seinen Kampf alleine auszutragen, der jeden ausschließt, bis ihn seine Trauer auffrisst und nichts außer | Open Subtitles | أي رجل الذي يَصرُّ على القتال معركته لوحدها، الذي يُغلقُ كُلّ شخصَ خارج حتى حزنه يَستهلكُه وهناك لا شيء تَركَ |
Ein Mann, der nichts fürchtet, ist Ein Mann, der nichts liebt. | Open Subtitles | أي رجل الذي يَخَافُ لا شيءَ a رجل الذي يَحبُّ لا شيءَ. |
Ein Mann, der sich vor nichts und niemandem fürchtet. | Open Subtitles | أي رجل الذي يَخَافُ لا شيء ولا أحد. |
Ein Mann, der mich nicht körperlich lieben kann, ist ein Quell des Unglücks. | Open Subtitles | أي رجل الذي لا يَستطيعُ أحببْني جسدياً... a حفرة سوءِ الحظ، |
Ein Mann, der solche Angst davor hat, etwas zu riskieren, dass er sein Leben damit vergeudet, auf Nummer sicher zu gehen. | Open Subtitles | أي رجل الذي يَخْشي تَحَمُّل لذا a خطر... بأنّه يُهدرُ حياتَه الكاملةَ التي تَلْعبُها سلامةَ. |
Ein Mann, der seinen Platz kannte. | Open Subtitles | أي رجل الذي عرف مكانه. |