"أي لحظه" - Translation from Arabic to German

    • jeden Moment
        
    • jede Minute
        
    Marla lebte in der Vorstellung, jeden Moment zu sterben. Open Subtitles فلسفة مارلا في الحياه أنها قد تموت في أي لحظه
    Ihr Planet könnte nur jeden Moment in die Luft fliegen. Open Subtitles فقط كوكبكم بأكمله يمكن أن ينفجر أي لحظه,
    Der Diebstahl muss danach kommen. Was bedeutet, dass es jeden Moment stattfinden könnte. Open Subtitles السرقة يجب أن تأتي بعد ذلك مما يعني أنها قد تحدث في أي لحظه
    Meine Eltern kommen jede Minute zum Essen nach Hause. Open Subtitles والديّ سوف يكونون بالمنزل لتناول العشاء في أي لحظه
    Der Gouverneur wird jede Minute hier sein. Open Subtitles المحافظ سيكون هنا في أي لحظه, فهمت,
    Unser neues Mitglied sollte jeden Moment hier sein, also während wir warten berichtet mal wie es euch mit der Open Subtitles حسناً، العضو الجديد سيأتي في أي لحظه في حين إنتظاره لنرى كيف أبلينا
    Und ich denke jeden Moment, gleich wache ich auf. Open Subtitles أنا على وشك الاستيقاظ في أي لحظه
    Er wird jeden Moment in die manische Phase eintreten. Open Subtitles ستدخل مرحلة التشنج في أي لحظه الآن
    Ich könnte uns jeden Moment in den Straßengraben fahren. Open Subtitles قد اقودنا خارج الطريق في أي لحظه
    Der Strom kann jeden Moment zurückkommen. Open Subtitles قد يعود الكهرباء في أي لحظه
    Die Gäste werden jede Minute hier eintreffen. Open Subtitles سيكون الضيوف هنا في أي لحظه.
    Karls Leute werden jede Minute hier sein. Open Subtitles رجال "كارل" سيكونون هنا في أي لحظه أجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more