Manche Leichen waren so schwer verbrannt, dass man sie nicht auf Basis der Zähne identifizieren konnte. | Open Subtitles | بعض الجثامين أُحرقت بشدّة ولم يتمكنوا من تحديد هويّاتهم حتّى بسجلات الأسنان. |
Obwohl der Körper zur Unkenntlichkeit verbrannt war... | Open Subtitles | بالرغم من أن الشرطة ذكرت بأن الجثة أُحرقت بعد التعرف عليها... |
- Sie ist verbrannt. - Ist sie, ja. mit Säure. | Open Subtitles | ــ لقد أُحرقت ــ كانت, أجل, بالحمض |
Sie denken, dass das ganze Holz verbrannt ist. | Open Subtitles | يحسبون أن كل الأخشاب قد أُحرقت. |
Die Büros wurden niedergebrannt und alle Aufzeichnungen, die sie hatte, gingen im Feuer verloren. | Open Subtitles | من قِبَل بعض الدُخلاء لم يجدوهم حتي الأن. المَكاتب أُحرقت بالكامِل، وكل السجلات التي لديهَا فُقِدت في الحريق. |
Spiegeln sind bedeckt und die Habseligkeiten des Toten werden verbrannt. | Open Subtitles | المرايا غُطيت وأغراض الرجل الميت أُحرقت |
Aber ich dachte, sie wäre verbrannt. | Open Subtitles | . ولكن كنت اضن بأنها أُحرقت |
Single, 28, lebendig in ihrem Auto verbrannt. | Open Subtitles | أُحرقت في سيارتها. |
Er hat neun Pferde verbrannt, Nate. | Open Subtitles | (أُحرقت 9 خيول يا (نيت |
Sie wurde vor zwei Nächten ermordet. Lebendig verbrannt. | Open Subtitles | أُحرقت حيّةً. |
Eine Kirche wurde niedergebrannt. | Open Subtitles | أعني لقد أُحرقت كنيسة. |
Häuser werden niedergebrannt. | Open Subtitles | بيوت أُحرقت تماماً |