"أُريدكَ" - Translation from Arabic to German

    • will ich
        
    • ich möchte
        
    • brauche dich
        
    Wenn du genug Glück hast raus zu kommen, dann will ich, dass du diesem Mist den Rücken zu kehrst und rennst. Open Subtitles تعلَم، لو كُنتَ محظوظاً و خرَجتْ أُريدكَ أن تُديرَ ظهركَ لكُل هذه القذارَة و ترحَل
    Schau, wenn du... in Panik gerätst, alles klar, will ich, dass du an mich denkst, ok? Open Subtitles لكن انظُر، لو... تعلمَ، لو بدأت تشعر بالذعر، حسناً أُريدكَ أن تُفكّر بي فقط، اتفقنا؟
    Ich will, dass du diese Puppe jeden Tag mit aufs Gericht nimmst, und wenn du meinst du musst mit jemanden reden, will ich, dass du zu ihr flüsterst, ok? Open Subtitles أُريدكَ أن تأخذ هذه الدُميَة معكَ إلى المحكمة في كُل يوم و عندما تشعُر أنكَ بحاجة لتُكلمَ أحداً
    ich möchte das du gestehst, dass du Cyril zum Mord an Preston Nathan angestiftet hast. Open Subtitles أُريدكَ أن تعترِف أنكَ قُلتَ لسيريل أن يقتُل بريستون ناثان
    ich möchte nicht, dass du oder sonstjemand denkt, dass ich dich zu dieser Entscheidung gedrängt habe. Open Subtitles لا أُريدكَ أو أي أحدٍ آخَر أن تُفكِّر بأني أدفعُكَ لاتخاذِ هذا القرار
    Aber ich möchte, dass du zu ihr sehr leise redest, sodass niemand anderes dich hören kann. Open Subtitles أُريدكَ أن تهمسَ له، اتفقنا؟ لكني أُريدكَ أن تهمسَ لهُ بنعومة كبيرة لكي لا يسمعكَ أحد.
    Naja, ich brauche dich hier, um die zusammenzu- flicken, die es vielleicht nötig haben werden. Open Subtitles حسنٌ، أُريدكَ هُنا لتطبيب أيّ شخص يحتاج ذلك.
    Und im gegenzug für meine Großzügigkeit, will ich, das du dich von den Ariern fern hältst. Open Subtitles و نظيراً لكرمي أُريدكَ أن تبتعِدَ عن الآريين
    Wenn wir hier rauskommen, will ich nur, dass du weißt, dass du mich wie eine Schwester behandeln kannst. Open Subtitles حينما نخرج من هذا, أُريدكَ أن تعرف بأنّكَ تستطيع معاملتي كأُختٍ لك
    Heute beim Abendessen, will ich, dass du mir ein Gefallen tust... und das hier in Desanto's Essen machst. Open Subtitles أُريدكَ أن تصنعَ لي معروفاً على العشاء الليلة و تدُس هذا في طعام (ديسانتو) لأجلي
    ich möchte nur, dass Sie verstehen, das egal was du denkst was du getan hast, es an dir auszulassen. Open Subtitles أنا أُريدكَ أن تفهمَ فقط بأنهُ مهما فكّرت بأنكَ فعَلت لتجلبَ هذا على نفسِك
    ich möchte dich wissen lassen, dass ich nichts unternehmen werde, um deine Anhörung zu stoppen. Open Subtitles لِذا أُريدكَ أن تعلَم بأني لَن أُحاول القيام بأي شيء لإيقافِ إطلاقكَ المشروط
    ich möchte, dass du mir exakt erzählst, was passiert ist, von dem Moment an, als du dort ankamst. Open Subtitles أُريدكَ أنْ تخبرني بالضبط ما الذي حدث مِن اللحظة التي وصلت هناك
    Also, ich möchte, dass du weißt, dass meine Tür immer offen sein wird. Open Subtitles لذا أُريدكَ ان تعرف إن بابي سيكون مفتوحاً دوماً
    ich möchte jeden Tag über ihre Fortschritte informiert werden. Open Subtitles أُريدكَ ان تطلعني على تقدمكَ نهاية كل يوم
    ich möchte, dass du dorthin zurückkehrst, wo du herkommst. Open Subtitles أُريدكَ أن تعود لأرضكَ. أريدكَ أن تذهب وألا تعود أبداً.
    Naja, ich möchte, dass du mir alles sagst. Open Subtitles حسناً أُريدكَ أن تُخبرني كُلَ شيء
    Ich brauche dich um den Bücherwagen heute zu fahren. Open Subtitles أُريدكَ أن تأخذَ عربَة الكُتُب اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more