Ich denke oft darüber nach wie mein Leben sonst aussehen könnte. | Open Subtitles | كُنتُ أُفكرُ كثيراً حولَ ما كانَ يُمكنني أن أفعلَ أيضاً بكل ذلكَ الوٌت |
Ich denke immerzu an die Kinder, die keine Chance hatten ein Leben zu führen. | Open Subtitles | لا أزالُ أُفكرُ بأولئكَ الأطفال و كيفَ لَم يَحظوا بفُرصَة للحياة |
Ich denke jetzt, wenn ich gesagt hätte, was ich weiss | Open Subtitles | و أُفكرُ الآن، لو أني تكلّمت و بُحتُ بما أعرِف |
Ich sitze hier und denke über Ironie nach, die Ironie meines Lebens. | Open Subtitles | أجلسُ هُنا و أُفكرُ بالسُخريَة سُخريَة حياتي |
Ich denke darüber nach, wie mein Leben verlaufen wäre, wenn ihr euch nicht getrennt hättet. | Open Subtitles | أُفكرُ بكَم كانَت حياتي لتكون مختلفةً لو بقيتما مُتزوجان |
Ich denke daran eine kleine Firma aufzumachen, wenn ihr versteht was ich meine. | Open Subtitles | أُفكرُ في بدءِ صِناعةٍ صغيرَة إن فهِمتُم ما أعني |
Also denke ich, dass es vielleicht an der Zeit ist, anderen zu helfen zu überleben. | Open Subtitles | لِذا أُفكرُ أنهُ رُبما حانَ الوقت لي لمُساعدة الآخرين على البقاء |
Ich denke daran rüber zu gehen, du weißt schon, etwas den Bauch vollschlagen, vor all den langweiligen Reden. | Open Subtitles | كُنتُ أُفكرُ بالتوجُه، تعلَم |
Ich denke in letzter Zeit viel an dich. | Open Subtitles | أنا أُفكرُ بكِ كثيراً مُؤخراً |