"أُقدر" - Translation from Arabic to German

    • zu schätzen
        
    • Ich schätze
        
    • schätze es
        
    • schätze deine
        
    Ich weiß es zu schätzen, was sie alles für mich getan haben, besonders wegen dem Baby. Open Subtitles أُقدر كل شيءٍ فعلته لي، خاصةً, مثلما, تعرف، الطفل وكل شيء.
    - Okay. Obwohl ich es wirklich zu schätzen weiß, dass mein sexy Ehemann sein Zuhause nicht verlassen will. Open Subtitles مع أنني أُقدر حقيقة أن زوجي الجذاب لا يُريد مُغَادرة المنزل.
    Debbie, ich wollte nur sagen, Ich schätze deine Arbeit beim Fertiggericht und wenn es um irgendwelche anderen Gedanken geht, die du vielleicht hast – ich höre zu. Open Subtitles ديبي، أردت فقط أن أقول أنا أُقدر مجهودكِ في مشروع الوجبات الجاهزة للأكل وعندما تأتيكي أي أفكار أُخرى
    Hören Sie, Ich schätze Ihre Berufung, aber wir brauchen nicht so förmlich darüber zu sprechen. Open Subtitles اسمع ، أنا أُقدر اتصالك بي لكن لن نجعل الأمر رسمياً.
    Ich schätze es, dass Sie gekommen sind... wirklich. Open Subtitles أُقدر لكم مجيئكم, بالفعل أقدر ذلك
    Ich weiß eure Bereitschaft, weiterzuarbeiten, zu schätzen, aber es ist wichtig, dass ihr nach euren Familien seht. Open Subtitles حسناً، أنـا أُقدر رغبتكم بالإستمرار والصمود. لكن عليكم التأكد، أن احباءكم بأمـان.
    Sieh mal, ich weiß deine Mühe zu schätzen, aber... mir ist immer noch nicht klar, wie dieser Ausflug erfreulich für mich sein soll. Open Subtitles انظري، أُقدر جهدكِ، ولكنّي لم أُدرك بعد كيف من المفترض أن تكون هذه الرحلة مُمتعة بالنسبة إلي.
    - Nun, ich weiß das Angebot zu schätzen, aber das Letzte was ich von dir brauche ist ein Mitleids-Dinner. Open Subtitles -أنا أُقدر العرض ولكن أخر شيئ أحتاجه منكِ هو عشاء رحمة وشفقة
    Ich weiß das wirklich zu schätzen, dass Sie sich die Zeit nehmen. Open Subtitles إنني أُقدر لك حقاً تخصيصك وقتاً لهذا.
    Ich weiß zu schätzen, wie sensibel er ist und wie sehr er im Einklang mit seinen... Open Subtitles انا حقاً أُقدر مدى حساسيته ... ورقته في أخذ الأمور
    Ich weiß es zu schätzen, dass Sie es mir erzählt haben. Open Subtitles أنا أُقدر كونكِ أعلمتيني بالأمر
    Gut, dass wir kurz alleine sind. Ich schätze deine Freundlichkeit Dicky gegenüber sehr. Open Subtitles من الرائع الحصول على لحظة لنا لوحدنا لأقول كم أُقدر
    Ich schätze meine Freiheit. Tote Tiere weniger. Open Subtitles أنا أُقدِّرُ حريِّتي ولا أُقدر الحيوانات الميته كثيراً
    Ich schätze jetzt die Arbeit, die wir tun, in erster Linie, weil ich sie mit dir mache. Open Subtitles أنا الاّن أُقدر العمل الذى نؤديه أولًا و أخرًا لأننى أعمله معكى
    Ich schätze deine Zweifel, aber ich weiß, was ich mache. Open Subtitles أُقدر اهتمامك لكنني أعلم ما أقوم به
    Ich schätze das; ich möchte mein Appartement nur so haben möchte, wie es war bevor es... geschändet wurde. Open Subtitles أُقدر لك هذا ، و لكن الأمر أنني أُريد شقتي كما كانت من قبل أن يتم ...
    Ich schätze es sehr, dass Sie so schnell gekommen sind. Open Subtitles إنني أُقدر لك وصولك بهذه السرعة.
    Ich schätze es, dass Sie sich um meinen Arsch sorgen, Lionel, aber ich komme mit Detective Carter schon klar. Open Subtitles أُقدر لكَ قلقكَ حولي، (ليونيل) ولكن يُمكنني تولي أمر المحققة (كارتر)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more