Ich rette die Welt, werfe mich für Liebe auf die sprichwörtliche Handgranate... aus Ehre und all den richtigen Gründen. | Open Subtitles | وأنا أُنقذ العالمَ، أرْمي بنفسي في القنبلة اليدوية المثالية للحبِّ الشرف وكُلّ أسباب الحقّ و على ماذا أَحصَلُ؟ |
Schnell! Natürlich rette ich dieses sprechende Äffchen in Pagen-Uniform. | Open Subtitles | بالطبع سوف أُنقذ هذا القِرد الصّغير المُتكلم المُتنكربزيالفراشين! |
Ich rette ihnen das Leben, das tue ich. | Open Subtitles | أنا أُنقذ حياتهم ، هذا ما اقوم به |
Weil alle wussten, dass nur 6 Jahre vorher halb so viele Pinguine mit Öl verseucht und gerettet worden waren, und nur die Hälfte von ihnen hatte es überlebt. | TED | لأننا كنا نعرف أن قبل 6 سنوات أُنقذ نصف عدد البطاريق التي غمرت بالنفط ونصفهم فقط بقي حيًا |
Und so wurde die Erdbevölkerung... wieder einmal von einer geheimen Organisation gerettet... den so genannten "Men in Black". | Open Subtitles | و هكذا بدون أن نعرف أبداً أُنقذ أهل الأرض مرةً أخرى.. .. من قبل جمعية سرية من الحماة |
Ich habe mit meinem Skalpell viele Leben gerettet. | Open Subtitles | كنتُ أُنقذ الكثير من الأرواح بمشرطي. |
- Ich rette meinen Bruder. | Open Subtitles | - أنا أُنقذ أخي - |
Ich rette meine Freunde. | Open Subtitles | أُنقذ أصدقائى |
Eine ganze Spezies vor der Ausrottung gerettet. | Open Subtitles | لقد أُنقذ جنس بأكمله من الإنقراض |
Eine ganze Spezies vor der Ausrottung gerettet. | Open Subtitles | لقد أُنقذ جنس بأكمله من الإنقراض |
Als die Oceanic-Sechs gerettet und entdeckt werden, ist die Liebe seines Lebens, diese Frau namens Nadia, da, um ihn zu begrüßen. | Open Subtitles | عندما أُنقذ الأشيانك الستة وجد حب حياته، الامرأة المدعوة (نادية) |
Ich warte nicht, um gerettet zu werden. | Open Subtitles | لستُ أنتظر لكي أُنقذ |
Ich habe uns gerettet! - Mir nach und lauft! | Open Subtitles | كان ميتاً أصلاً، لقد كنتُ أُنقذ أنفسنا! |
Octavia... du hast mich vor den Reapern gerettet. | Open Subtitles | أوكتيفيا) لقدْ أنقذتِ حياتي من الحاصدين) و الآن دعيني أُنقذ حياتكِ ذلك ما كان (لينكولن) ليريد |