"أُولد" - Translation from Arabic to German

    • geboren
        
    Er gehörte mir nicht, bevor ich geboren wurde. Er wird mir auch nicht gehören, nachdem ich gestorben bin. Ich werde nur 80 Jahre hier auf Erden leben, und das war’s dann. TED لم يكن ملكي قبل أن أُولد. ولن يكون ملكي بعد أن أموت. يستغرق الأمر هنا حوالي 80 عاماً وبعد ذلك ينتهي كل شئ.
    Wäre ich nicht als Thronfolger geboren worden... hätte ich mir dieses Schicksal sicher nicht gewünscht. Open Subtitles لَو لم أُولد لأكون مَلِك إنني بِالتأكِيد لا أتمَنى كارِثه عَلى نفسِي
    Sie fängt lange vor dem an, was ich getan habe, denn ich wurde nicht als armer, schwarzer Junge geboren, aber ich bin in armen Verhältnissen geboren worden. Open Subtitles تبدا قبل ان افعل ما فعلته لأني لم أُولد كطفل اسمر فقير بلد كطفل فقير
    Ich wurde nicht geboren, um dir zu gehorchen. Und auch sonst niemandem! Open Subtitles لم أُولد كى أتبعك أو أتبع اى شخص آخر
    Würde ich nie geboren, würde ich nie eine Soldatin, eine Polizistin, eine Ehefrau und Mutter werden! Open Subtitles قد لا أُولد أبداً... ولا أصبح أبداً جنديّة، شرطيّة، زوجة، أماً
    Wenn ich ohne die Kräfte der Inhumans geboren wurde, würde ich meine Eigenen erschaffen. Open Subtitles بما أنني لم أُولد بمواهب (اللاّبشر)، قمتُ بصنعها بنفسي.
    Ich wurde nicht geboren, um König zu sein. Open Subtitles لم أُولد لأكون ملكاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more