"إبداعية" - Translation from Arabic to German

    • kreative
        
    • innovative
        
    • innovativen
        
    • kreativen
        
    • kreatives
        
    • kreativer
        
    • originell
        
    Weil nur die Herausforderung die einzige Weise ist, die die Dinge immer gemacht werden, die einzige Möglichkeit für uns ist, den alten Trott loszuwerden, und neue kreative Lösungen für die Probleme von heute zu finden. TED لأنه بتحدي الطرق المعمول بها نتمكن من كسر الروتين الذي نعيش فيه و خلق حلول إبداعية لمشاكل اليوم.
    Bilde kreative Arbeitsgruppen in Städten, Erschaffe mehr Entwicklungsabteilungen und so weiter und so fort. TED يبنون مجموعات إبداعية في المدن يوجدون حدائق أكثر للبحوث و التطوير , و هكذا دواليك
    Es verfolgt das Ziel, innovative Konzepte zur Schaffung von Beschäftigungsmöglichkeiten für Jugendliche auszuloten. UN والمستهدف في هذا الصدد هو استكشاف نُهج إبداعية عند خلق فرص عمل للشباب.
    Wir müssen dieses Hin-und-Her-Spiel nicht mitmachen und eine innovative Methode präsentieren, wie man es kühlt und für den Prozess unbrauchbar macht. Open Subtitles ليس علينا أن نلعب لعبتهم حيث دائماً نعود للوراء يجب أن نتقدم بأساليب إبداعية غير مستخدمة
    uns zu reizen, uns anders zu verhalten mit reizenden kreativen Versatzstücken. TED الإغراء على التصرف بشكل مختلف مع لمسات إبداعية مبهجة
    Für konservativere Unternehmen wird es also lange dauern, sich zu wandeln, um die Hacker-Kultur und ihr kreatives Chaos wertzuschätzen. TED وبالتالي فإن الشركات التقليدية، ستكون بحاجة للوقت كي تتكيف وتحتضن ثقافة المخترق وما تجلبه تلك الثقافة من فوضى إبداعية.
    Und so ist jede Technik eine Art kreative Kraft, die auf die richtige Aufgabe wartet. TED وهكذا، كل تكنولوجيا هي نوع من قوة إبداعية تبحث عن العمل المناسب.
    Das kann auf kreative Weise erfolgen. Das IRC beispielsweise ist in drei Bereichen tätig: News-Commentary ومن الممكن أن يتم هذا بطرق إبداعية. فتشارك لجنة الإنقاذ الدولية على سبيل المثال في ثلاثة مجالات:
    Und es hat nichts mit den Drehtagen oder den Schauspielern zu tun,... denn Sie beide haben eine lange, erfolgreiche kreative Zusammenarbeit miteinander. Open Subtitles ولا علاقة له بأيام التصوير أو الطاقم لأن لديكم علاقة إبداعية طويلة ومثمرة معًا.
    Sie dachten, es gäbe eine kreative Krise und wir würden Sie von der Bank holen,... doch in Wirklichkeit sind wir gut zurecht gekommen. Open Subtitles ظننت أنه ستكون هناك أزمة إبداعية كبيرة وسنناديك من دكة البدلاء، لكن في الواقع، نحن نبلي حسنًا.
    Sie passen sich an. Sie finden kreative Lösungen, um alle zusammen zu halten. Open Subtitles عليكم بتوسعة المنزل، والتعايش مع الوضع ووضع حلول إبداعية
    Also schaute ich nochmal durch meinen Ordner für "kreative Projekte" und stolperte über den Malteser Falken. TED ولذا رجعت ونظرت في سجل "مشاريع إبداعية"، وحدث أن مررت بالصقر المالطي.
    Die zwei Hasen des internationalen Handels können gefangen werden. Aber dies erfordert innovative Ansätze, die sicherstellen, dass Entwicklungsländer durch den Handel unterstützt werden und nicht umgekehrt. News-Commentary قد يكون بوسعنا أن نمسك بأرنبي التجارة العالمية في نفس الوقت. ولكن تحقيق هذه الغاية يتطلب الاستعانة بأساليب إبداعية مبتكرة تساعد في ضمان عمل التجارة العالمية في خدمة الدول النامية، وليس العكس.
    Die potenzielle Nützlichkeit von Risiken wird durch Startup-Unternehmen veranschaulicht. Auch wenn nur etwa 49% der Produktions-Startups und 37% der Startups in der Informationsbranche vier oder mehr Jahre lang überleben, haben diejenigen, die dann noch im Markt sind, innovative Durchbrüche geschaffen. News-Commentary وتمثل الشركات الناشئة مثالاً على الفوائد الكامنة في المخاطرة. فبينما تستطيع 49% فقط من الشركات الصناعية الناشئة و37% من شركات المعلومات الناشئة الاستمرار لأربعة أعوام أو أكثر، تمكنت الشركات التي تتبنى مبدأ المخاطرة من تحقيق اختراقات إبداعية مذهلة.
    Es wurde ein Bündnis geschmiedet zwischen Finanzexperten, die dachten, sie verkauften wirklich innovative Ideen, einer politischen Elite, die die Philosophie einer „leichten Regulierung“ unterstützte, und einem kulturellen Klima, welches das Experimentieren und die Ablehnung traditioneller Werte förderte. Das Ergebnis war, dass Werte aller Art – unter ihnen auch finanzielle Werte – als willkürlich und im Grunde absurd angesehen wurden. News-Commentary ولقد نشأ تحالف بين خبراء المال الذين تصوروا أنهم كانوا يبيعون أفكاراً إبداعية حقاً، وأهل النخبة السياسية الذين تبنوا فلسفة "تخفيف التنظيمات"، والمناخ الثقافي الذي أعطى دفعة للتجريب ورفض القيم التقليدية. وكانت النتيجة أن كافة أشكال القيم ـ بما في ذلك القيم المالية ـ أصبحت تُـعَد سخيفة إلى حد تعسفي.
    Er hat Bemühungen gefördert, die gefährlichste uralte Geißel der Welt, Malaria, auszumerzen, indem er einen speziellen Berater für die Krankheit ernannte und innovative Partnerschaften innerhalb des UN-Systems schmiedete, die Privatindustrie, Stiftungen und Nichtregierungsorganisationen zusammengebracht haben. Seine Kampagne hat bereits dazu beigetragen, das Auftreten von Malaria zu verringern. News-Commentary كما أحرز بان كي مون تقدماً ملموساً في مجال الصحة. فقد عمل على التعجيل بالجهود الرامية إلى القضاء على أشد أوبئة العالم خطورة وأقدمها ـ الملاريا ـ وذلك بتعيين مستشار خاص لشئون هذا الوباء، ومن خلال صياغة شراكة إبداعية في إطار منظمة الأمم المتحدة، وهي الشراكة التي نجحت في الجمع بين صناعات القطاع الخاص والمؤسسات والمنظمات غير الحكومية. ولقد ساعدت حملته بالفعل في الحد من انتشار مرض الملاريا.
    Ich bin davon völlig überzeugt, dass man aus kreativen oder Design-Gesichtspunkten auch schwierige Probleme mit Restriktionen lösen kann. TED حسنًا، أنا على قناعة تامة أنك، من زاوية إبداعية أو زاوية تصميمية، تستطيع حلّ المشكلات الصعبة للغاية والمقيدة.
    Und das war nichts Schlimmes, aber es war auch nichts wirklich kreatives. TED ولم تكن صورة سيئة, ولكنها لم تكن إبداعية .
    Sie sind effizienter, transparenter und kreativer geworden. UN فقد أصبحت أكثر فعالية، وأكثر شفافية وأكثر إبداعية.
    Also macht sie zum Beispiel eine kleine Latzhose aus Kord, und arbeitet afrikanische Materialien ein. Ihre Designs sind sehr originell, und in der Zwischenzeit hat sie sogar eine Bestellung von Wal Mart erhalten hat. TED بحيث ، تصنع زوج من السروايل مع الأقطان ، مع المواد الافريقية مختلطة . نجد تصاميم إبداعية. وقد وصلت إلى مرحلة حيث انها تلقت طلبية من وول مارت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more