"إتصال مع" - Translation from Arabic to German

    • Kontakt mit
        
    • Kontakt zu
        
    • Kontakte bei
        
    Ich stehe in Kontakt mit vielen anderen, die auch mit Psychoplasmatik behandelt wurden. Open Subtitles أنا على إتصال مع العديد من الناس الذين تعاملوا مع هذا العلاج النفسي
    - Bleib in Kontakt mit Dr. Garner. Open Subtitles يبقى على إتصال مع الدّكتور غارنر هو سيساعد على التقييم
    Wir hatten keinerlei Kontakt mit dem SG-1. Open Subtitles لم يمكننا إجراء إتصال مع إس جى 1 حتى الآن
    Hatte er Kontakt zu Bauvais, seitdem er wieder hier ist? Open Subtitles منذ عودة ظهوره، له ماكالبين خاصّة هل كان عنده أيّ إتصال مع بوفيس؟
    Ja. Vergiss nicht, mit Oma und Opa in Kontakt zu bleiben, hörst du? Open Subtitles لاتنسى أن تبقى على إتصال مع جدك وجدتك حسناً ؟
    Ich habe für ihn meine Kontakte bei der Militärindustrie spielen lassen. Open Subtitles لقد عرضت أن أضعه على إتصال مع مزوديّ أسلحة الجيش.
    Und vielleicht kommt er so in Kontakt mit einem der Handys, die wir überwachen. Open Subtitles وربما سيضعه ذلك في إتصال مع أشخاصٍ نُراقِبُ هواتفهم
    District Officer stehen in Kontakt mit den Vereinen, die mit Obdachlosen arbeiten. Open Subtitles ضباط المناطق على إتصال مع الوكالات التي تعمل مع المشرّدين
    Die Polizei hat bestätigt das sie in Kontakt mit den Schützen stehen, aber sie geben keine Informationen bezüglich der Identität der beiden Männer... Open Subtitles ،الشرطة أكدت على وجود إتصال مع المعتدي المسلّح لكنهم لم يفصحوا عن أية معلومات بشأن هوية الرجلين
    Die Polizei hat bestätigt das sie in Kontakt mit den Schützen stehen, aber sie geben keine Informationen bezüglich der Identität der beiden Männer oder der Art des Kontaktes heraus. Open Subtitles ،الشرطة أكدت على وجود إتصال مع المعتدي المسلّح لكنهم لم يفصحوا عن أية معلومات بشأن هوية الرجلين أو طبيعة ذلك الإتصال
    Wir haben Kontakt mit einem Boot auf 11 Uhr, halbe Meile, Kurs 0-5-0. Open Subtitles ، لدينا إتصال مع السفينة في11: 00 "الصقر واحد"، إلى "كوبرا إثنان"
    Wenn Sie wussten, dass er in Kontakt mit Openshaw war, wenn Sie wussten, dass Openshaw auf Miss White getroffen war... Open Subtitles إن كنت تعلم أنه على إتصال مع أوبنشو وإن كنت تعلم إنه التقى الآنسة وايت
    Nein, wir glauben nicht, dass Sie ihn getötet haben. Aber Sie haben Kontakt mit dem Mann, der es tat. Open Subtitles كلاّ، لا نعتقد أنّك قتلته، لكنّك على إتصال مع الرجل الذي قتله.
    - In etwa 18 Minuten. - Haben Sie Kontakt mit Ripper? Open Subtitles حوالى 18 دقيقة من الآن هل أنت على إتصال مع الجنرال "ريبر" ؟
    Und Sie hatten absolut keinen Kontakt zu Ihrem Mann seit dem letzten Anruf? Open Subtitles و بكل تأكيد لم يكن لديكِ أي إتصال مع زوجكِ منذ المكالمة الأخيرة ؟
    Es war unerlässlich mit den Laboren zuhause in Kontakt zu bleiben, um sie über meinen Fortschritt auf dem Laufenden zu halten. Open Subtitles تحتم علي البقاء علي إتصال مع المخبر . هناك لأطلعهم علي مستجدات بحثي
    Wir ermunterten ihn, den Kontakt zu halten, sie einzuladen. Open Subtitles لقد شجعناه على أن يبقى على إتصال مع أصدقائه ، قام بجمعهم
    Ich wünschte, das wäre der erste Kontakt zu einer anderen Lebensform. Open Subtitles وأريد أن تكون هذه... أوّل إتصال مع شكل آخر من أشكال الحياة
    Bevor wir den Kontakt zu unserem Mann verloren, schickte er uns eine Nachricht. Open Subtitles قبل خسران كلّ إتصال مع وكيلنا السريّ... أرسلنا إتصال.
    - Irgendwelche Kontakte bei der Oberflächensuche? Open Subtitles هل هناك إتصال مع أحد ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more