| Hören Sie auf seinen Antworten zu vertrauen. | Open Subtitles | كفاكم اعتماداً على إجاباته وابحثوا بأنفسكم |
| Ich brachte ihm sein Essen, räumte den Tisch ab, wusch seine Kleidung und Bettwäsche, überbrachte seine Nachrichten und die Antworten. | Open Subtitles | أجلب وجباته و نظف طاولته عندما ينتهي أحافظ على ملابسه نظيفة ومرتبة أحمل رسائله وأرد إجاباته |
| Jeder muss seine eigenen Antworten finden. | Open Subtitles | علي المرء أن يجد إجاباته |
| Ich habe Cass ein paar Fragen gestellt und mir missfielen die Antworten. | Open Subtitles | ماحدث إنني سألت (كاس) بعض الأسئلة ولكنني لم أتقبل إجاباته |
| Vielleicht sollten wir dem Kardinal bei seiner Suche nach Antworten helfen. | Open Subtitles | ربّما يجب أن نساعد الكاردينال (ويلتشيك) في إيجادِ إجاباته. |
| - Seine Antworten waren (piep), Euer Ehren. | Open Subtitles | -كانت إجاباته... سيادة القاضي ماذاتقصد-- |
| "Seine Antworten waren kurz (Curt), | Open Subtitles | كانت إجاباته مقتضبة |
| Scheiß auf Tramell, denkt, er wäre eine große Nummer mit seinen Antworten. | Open Subtitles | اللعنة Tramell ، يعتقد أنه عدد كبير مع إجاباته . |
| Susan war wütend über Pauls ausweichende Antworten. | Open Subtitles | غضبت (سوزان) من تهرب (بول) في إجاباته |