Er kann mich zum Bleiben zwingen, aber er kann mich nicht zwingen, es zu lieben. Und genau da haben Sie Ihr Druckmittel. | Open Subtitles | حسنٌ، يمكنه أن يجبرني على البقاء ولكن لا يمكنه إجباري على حبّ العمل |
Er glaubt, er kann mich zum Betteln bringen, aber da liegt er falsch. | Open Subtitles | لو ظن أن بوسعه إجباري على التوسل، عليه التفكير مجدداً |
Um mich in einen fensterlosen Raum zu bringen, damit ihre Vernehmer mich zum Reden bringen? | Open Subtitles | لإصطحابي إلى غرفة بدون نوافذ حتى يستطيع مُحققينك إجباري على التحدث ؟ |
Mein Onkel, meine Tante, mein Bruder oder meine Schwester können mich nicht zwingen, zu heiraten. | TED | عمّي عمّتي أخي أو أختي لا يستطيعون إجباري على الزواج |
Sie können mich nicht zwingen, etwas zu sagen, was ich nicht weiß. | Open Subtitles | لا يمكنكِ إجباري على أن أخبركِ بشيء لا أعرفه. |
Willst du versuchen, mich zu zwingen? | Open Subtitles | هل ستحاول إجباري على القيام بهذا ؟ |
Was hätte sie davon, mich zum Rücktritt zu zwingen? | Open Subtitles | ماذا تجني من إجباري على الاستقالة؟ |
Niemand auf der Welt kann mich zwingen, zu heiraten. | TED | لا أحد في العالم يستطيع إجباري على الزواج |
Sie wollen mich zwingen, eine kosmetische Operation machen zu lassen. | Open Subtitles | تحاول إجباري على جراحة تجميلية |
- Ihr könnt mich nicht zwingen. | Open Subtitles | ـ لا يمكنكما إجباري على الذهاب ـ بالطبع يمكننا ذلك |
Da ich keine Antworten auf die Holoband-Krise habe,... versuchen sie mich dazu zu zwingen, von meiner eigenen Firma zurück zu treten. | Open Subtitles | -قرارك حول الاستغناء عن تراخيص "العالم الافتراضي ".. -إذن إذا لم أعط إجابات على أزمة "الرابطات التامة " سوف يحاولون إجباري على التخلي عن شركتي |
Mich dazu zu zwingen, das Schiff abzuschalten? Oder unser Kuss? | Open Subtitles | على إجباري على تعطيل السفينة؟ |
Und niemand kann mich zwingen! | Open Subtitles | ولا أحد يمكنه إجباري على المغادرة |
Sie wollen mich zwingen, meine Schule zu verkaufen. | Open Subtitles | إنهم يحاولون إجباري على بيع المدرسة. |