"إحاطة إعلامية" - Translation from Arabic to German

    • Unterrichtungen
        
    • Unterrichtung
        
    • eine Informationssitzung
        
    Der Sicherheitsrat legt außerdem Personen, die Unterrichtungen geben, nahe, ihre ersten Bemerkungen auf 15 Minuten zu beschränken, sofern der Rat nichts anderes beschließt. UN كما يشجع مجلس الأمن كل من يقدم إحاطة إعلامية بأن يكتفي بـ 15 دقيقة لإلقاء ملاحظاته الأولية، ما لم يقرر المجلس خلاف ذلك.
    Die Mitglieder des Sicherheitsrats beabsichtigen, auch weiterhin zu erwägen, das Sekretariat um die Abhaltung von speziellen Unterrichtungen in Sitzungen des Sicherheitsrats zu bitten, wenn sich eine Situation abzeichnet, die eine solche Unterrichtung rechtfertigt. UN 6 - يعتزم أعضاء مجلس الأمن مواصلة بحث طلبهم إلى الأمانة العامة تقديم إحاطة إعلامية مخصصـــة فـــي اجتماعات مجلس الأمن متى نشأت حالات تبرر تقديم إحاطة إعلامية.
    e) häufige und rechtzeitige Unterrichtungen von hoher Qualität für Nichtmitglieder über die im Sicherheitsrat und seinen Nebenorganen erörterten Angelegenheiten abzuhalten, einschließlich Unterrichtungen über seine Ad-hoc-Missionen, über deren Aufgabenstellung und über die von diesen Missionen gewonnenen Erkenntnisse; UN (هـ) عقد جلسات إحاطة إعلامية متواترة وتتسم بجودة النوعية والتوقيت لغير الأعضاء بشأن المسائل قيد المناقشة في مجلس الأمن وأجهزته الفرعية، بما في ذلك عقد جلسات إحاطة إعلامية بشأن بعثاته المخصصة وصلاحياتها والنتائج التي تتوصل إليها تلك البعثات؛
    Dazu gehört die kürzlich erfolgte Unterrichtung durch die leitenden örtlichen Rechnungsprüfer der wichtigsten Friedenssicherungsmissionen, bei der die Ergebnisse der Risikobewertungen der Missionen, die vorrangigen Prüfungsbereiche, die wichtigsten Punkte der Hauptprüfungen und die von den Missionen getroffenen Abhilfemaßnahmen zusammenfassend erläutert wurden. UN وتشمل هذه إحاطة إعلامية جرت مؤخرا من قبل رئيس مراجعي الحسابات المقيمين لبعثات حفظ السلام الرئيسية أوجز فيها نتائج عمليات تقييم مخاطر البعثة ومجالات المراجعة ذات الأولوية والملامح الرئيسية لعمليات المراجعة الأساسية والإجراءات التصحيحية التي اتخذتها البعثات.
    Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen dem Ratspräsidenten nahe, nach Annahme des Arbeitsprogramms durch den Rat eine allen Mitgliedstaaten offen stehende informelle Unterrichtung darüber abzuhalten. UN 4 - يشجع أعضاء مجلس الأمن رئيس المجلس على عقد جلسة إحاطة إعلامية غير رسمية بشأن برنامج العمل؛ ويُفتح باب الحضور في تلك الجلسات أمام جميع الدول الأعضاء، عقب اعتماد المجلس لذلك البرنامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more