| Als Walter Veidt einen Urologen brauchte, rief er mich für eine Empfehlung an. | Open Subtitles | عندما إحتاج والتر فايت طبيب مسالك البولية إتصل بي من اجل التوصيات |
| Es brauchte Identität, um mich aus der Traurigkeit zu retten. | TED | إحتاج الأمر إلى الهوية لإنقاذي من الحزن. |
| Leider brauchte ihr Lieblingsvibrator eine Herzmassage. | Open Subtitles | للأسف إحتاج جهازها المفضّل إلى بعض الإنعاش القلبي |
| Das Phantom brauchte einen kryptonischen Körper, um wieder ganz zu werden. | Open Subtitles | الشبح إحتاج لجسد كريبتوني من أجل التكرار لكي يصبح كاملاً مرة أخرى |
| Er hatte Dynamit im Leib, das musste er loswerden. | Open Subtitles | لقد كان ملىء بالبارود الذي إحتاج للإنفجار |
| Erinnerst du dich, als er einen von diesen kleinen Kinderbällen brauchte, mit der Größe einer Cataloupe (kleine Melone)? Er wird so groß. | Open Subtitles | أتذكّرين عندما إحتاج لكرات الأطفال الصغيرة؟ |
| Er brauchte reife Gesellschaft und meine Damen brauchten ein junges Gesicht. | Open Subtitles | إحتاج لرفقة ناضجة و سيداتي إحتجن لوجه جديد |
| Er nutzte ihn vielleicht für einige Teile, die er brauchte. | Open Subtitles | ربما إستخدمها .. لإنشاء بعض العناصر التي إحتاج إليها |
| niemand in der experimentellen Gruppe, die ihren Lebenswandel geändert hatten, Behandlung brauchte, aber sechs der Patienten in der Kontrollgruppe brauchten Bestrahlung oder eine OP. | TED | لم يحتاج أي مريض في المجموعة التجريبية والذي قام بتغيير نمط حياته إلى علاج. في حين إحتاج ستة من مرضى المجموعة الضابطة إلى جراحة أو علاج إشعاعي. |
| Und man brauchte zu dringend Soldaten, um nach deren Vergangenheit zu fragen. | Open Subtitles | والملك "جورج" إحتاج العديد من الرجال الذين يحترمون إسمه من حيث جائوا |
| Er brauchte ein Opfer. Jemand in seinem Alter. | Open Subtitles | إحتاج لضحيه شخص ما فى مثل عمره |
| Er hatte keine Erlaubnis und brauchte die Hilfe der Bundesbehörden, genauer gesagt, meine Markennummer | Open Subtitles | ماليني، بينتشبيك، هو ما كان عنده ترخيص أمن لهم، لذا إحتاج قانون إتحادي صغير تدخّل تنفيذ... بشكل محدّد، عدد شارتي... |
| Dieser Mann brauchte Geld für eine Reise nach Mexiko. | Open Subtitles | لقد إحتاج المال لـ سفره إلى المكسيك. |
| Er brauchte Zeit für seinen Plan. Deshalb brachte er Seamus da rein. | Open Subtitles | إحتاج وقت لخطته لذا أخرج " شيموس " من السجن |
| Als ich ihn das letzte Mal sah, brauchte er meine Hilfe. | Open Subtitles | آخر مرة رأيته فيها إحتاج مساعدتي |
| Jemand brauchte das Geld und ich wollte das nicht tun, aber ich hab's getan, wodurch ich mich besser fühlte, aber jetzt bin ich pleite, was bedeutet-- | Open Subtitles | . . إحتاج احدهم المال ,ولم اريد اعطائه له . . |
| Er brauchte nur jemanden zum Reden. | Open Subtitles | إنهُ فقط إحتاج للحديث إلى شخصٌ ما. |
| Er brauchte Bargeld, um den Schein zu wahren. | Open Subtitles | على الأرجح إحتاج النقود من أجل التظاهر |
| Mehr als einen legendären Abend, an den wir uns immer erinnern würden, brauchte Onkel Barney einen Bro, der ihm vergessen hilft. | Open Subtitles | أكثر من ليلة إسطورية نتذكرها للأبد بارني" إحتاج أخاً ليساعدة كي ينسى" |
| Er musste wohl nur an seine Sterblichkeit erinnert werden. | Open Subtitles | . أعتقد أنه إحتاج فقط لتذكير بأخلاقياته |