Die Chancen hier im Camp zu überleben sind viel schlechter. | Open Subtitles | إحتمالات النجاة فى هذا المعسكر أسؤ من ذلك |
Sir, die Chancen, unbeschadet ein Asteroidenfeld zu durchfliegen... - stehen etwa 3.720 zu 1. | Open Subtitles | سيدي, إحتمالات نجاحك القيادة من خلال حقل الكويكبات تقريباً 3.720 من 1 |
Wenn du deinen Feind ans Telefon bekommen kannst, eröffnet das neue Möglichkeiten. | Open Subtitles | إن تمكنت من جعل عدوك على الهاتف، فهذا سيفتح إحتمالات جديدة |
Und sie erklärt uns, dass unsere Realität sich fortlaufend in verschiedene Möglichkeiten verzweigt – genau wie eine Koralle. | TED | وتخبرنا بأن واقعنا يتفرع بشكل دائم.. الى إحتمالات متعددة مثله مثل المرجان. |
wahrscheinlich wird es Ihnen in fünf Jahren egal sein. | TED | إحتمالات الأمر، هى أنكم لن تهتموا لهذا القرار خلال خمس سنوات من إتخاذه. |
Wie groß ist die Wahrscheinlichkeit, dass ein Mensch sich dieselbe Krankheit einfängt wie ein Centurion oder ein Jäger? | Open Subtitles | ماهي إحتمالات أن بشرى قد يُصاب بشيئاً ما يُصاب المركبات أو السيلونز؟ |
- Die Chancen, einen Angriff... auf einen imperialen Sternenzerstörer... | Open Subtitles | سيدي, إحتمالات النجاة .. منالهجومالمباشرعلىقواتالإمبراطورية. |
Weißt du, wie deine Chancen beim Lotto sind? | Open Subtitles | هذه تذكرتى إلى الجنة أتعرف ما هى إحتمالات عدم الفوز باليانصيب ؟ |
Die Chancen, den entscheidenden Moment zu erreichen, steigen jedoch enorm... wenn ich diese beängstigenden, baucheinhaltenden Hosen trage... sehr beliebt bei älteren Damen auf der ganzen Welt. | Open Subtitles | ولكن إحتمالات الوصول لتلك اللحظة الحاسمة تزيد بشدة بإرتداء حزام مخيف لشد المعدة إنه شائع جدا بين كبار السن حول العالم |
Die Chancen, den entscheidenden Moment zu erreichen, steigen jedoch enorm... wenn ich diese beängstigenden, baucheinhaltenden Hosen trage... sehr beliebt bei älteren Damen auf der ganzen Welt. | Open Subtitles | ولكن إحتمالات الوصول لتلك اللحظة الحاسمة تزيد بشدة بإرتداء حزام مخيف لشد المعدة إنه شائع جدا بين كبار السن حول العالم |
Wieso? Wie sind die Chancen, dass ich so bin wie die Typen? | Open Subtitles | ما إحتمالات اني إمتِلاك نفس الجينات كهؤلاء الرجالِ؟ |
Verstehst Du, das deine Bemühungen hier, niemals deine Chancen erhöhen Sex mit dieser Frau zu haben. | Open Subtitles | أنت قوة سافلة و عديمة الرحمة أنت تفهم حقا أن جهودنا هذه من المستحيل أن تعزز إحتمالات |
Dann, nach ungefähr 30 Sekunden, wird wieder gemischt und man hat eine neue Buchstabenkombination und neue Möglichkeiten auszuprobieren. | TED | وبعدها، بحوالي ٣٠ ثانية سوف تقوم بالتعديل، وعندها سوف يكون لديك مجموعة جديدة من الأحرف و إحتمالات جديدة للتجربة. |
Es gibt mindestens drei Möglichkeiten. Eine Möglichkeit ist, dass meine Gewichtszunahme dazu führt, dass Sie zunehmen, | TED | هناك على الأقل ثلاث إحتمالات. أولاً، إحتمال أنه، بينما أكتسب انا الوزن، يتسبب ذلك في إكتسابك للوزن، |
Wie ich es sehe, gibt es drei Möglichkeiten. | Open Subtitles | بالطريقة التي أراها، هناك ثلاثة إحتمالات |
Von besessenen Schlägern mal abgesehen gibt es noch ein paar Möglichkeiten. | Open Subtitles | هناك إحتمالات أخري في التحقيق شخصماقامبتحريكهذهنياً.. |
Sie fragen sich jetzt: "Wie wahrscheinlich ist so etwas denn?" | TED | حسنا فلنقل ، ماهي إحتمالات حدوث تصادم ؟ |
wahrscheinlich benutzt Interpol einen RFID-Ortungschip. | Open Subtitles | و وجدنا ان هناك إحتمالات بأن الانتربول تستخدام رقاقة تتبع |
Die Wahrscheinlichkeit, dass er wieder ausrastet? | Open Subtitles | ما هي نسبة إحتمالات ذعره بينما نسير بين الحشود ؟ |
Das Labor nennt uns drei mögliche Wachsarten. | Open Subtitles | المعمل أعطانا ثلاثة إحتمالات ممكنة وهذا أحدهم |
Mach's wie ich. Die Quote ist eins zu zehn. | Open Subtitles | إفعل كما أفعل انا،من واحد إلى عشر إحتمالات |
Rein wissenschaftlich gesehen, ist Die Chance winzig, dass es uns trifft. | Open Subtitles | أو ربما أكبر من ذلك,إحتمالات أن نصُعق كبيرة |