Oh, Sie haben einen dieser einfahrbaren Zeigestöcke. Sehr nützlich. | Open Subtitles | أرى أنه لديك إحدى هذه المؤشرات إنها مفيدة جداً |
Donnie, Schätzchen, sie zwingen dich dazu, eins dieser schrecklichen Dinger anzuziehen? | Open Subtitles | عزيزي، جعلوك ترتدي إحدى هذه الأشياء المروعة؟ |
Und wir geben sie in eines dieser Experimente, wie Sie zuvor gesehen haben, und dann beobachten wir die lebendige Bewegung, die herauskommt. | TED | ثم نضعهم في إحدى هذه التجارب، كما رأيتم سابقاً، ثم نشاهد الحركة الحية التي تنبعث منها. |
Doch hin und wieder, alle Jubeljahre einmal, habe ich die Chance, einem dieser Formulare einen Schubs zu geben. | Open Subtitles | وأحياناً, مرة كل قمر أزرق تأتي لي فرصة لأعطي إحدى هذه الإستمارات دفعة بسيطة |
Jeder wollte eine dieser elektrischen Waschmaschinen haben. | TED | كل واحد أراد إحدى هذه المغاسل الآلية الكهربائية. |
Hinter mir können Sie ein Bild einer dieser Korallen sehen. | TED | تستطيعون رؤية صورة إحدى هذه الشُعب المرجانية خلفي |
Wie könnten sie einen davon starten? | Open Subtitles | كيف قاما بتشغيل إحدى هذه الأشياء ؟ |
Ist eine von denen für mich? Vielleicht. | Open Subtitles | هل إحدى هذه لأجلي ؟ |
Hör zu. Du wirst eins von diesen Mädchen ficken. | Open Subtitles | اسمعني، أنت سوف تضاجع إحدى هذه الفتيات |
Nur müsste ich dann wohl einen dieser Wollröcke tragen. | Open Subtitles | حينها سأجبر على إرتداء إحدى هذه التنانير الصوفية |
Falls man einen dieser Vögel hat – Kinder in Japan haben die bereits viele, viele Jahre lang gemacht. | TED | وحين تتوفرون على إحدى هذه الطيور -- الأطفال في اليابان كانوا يصنعونها لسنوات عديدة. |
Sprengt einen dieser Container auf. | Open Subtitles | إفتحوا إحدى هذه الحاويات عنوةً. |
Du kannst nämlich einfach eins dieser Dinger nehmen und Leute anrufen, anstatt... | Open Subtitles | بشأن إختراعه الجديد ...لأنكِ تستطيعين أن تلتقطي إحدى هذه الأشياء ...و تتصلين بالأشخاص بدلاً من |
Aber... jemand muß nach BP6-3Q1 zurück und eins dieser Insekten fangen. | Open Subtitles | {BP6-3Q1} ولكن ... على شخص ما العوده إلى ليحضر إحدى هذه الحشرات |
Wir konsumieren gerne, aber jedesmal, wenn eines dieser neuen Geräte auftauchte, stellte sich heraus, dass wir auch gerne produzieren und wir teilen gerne. | TED | يحلو لنا أن نستهلك، لكن في كل مرة تظهر فيها إحدى هذه الأدوات الجديدة، يبدو أنه يحلو لنا أن ننتج وتحلو لنا المشاركة. |
eines dieser Start-ups hatte einen sozialen Roboter, den sie demonstrieren wollten. | TED | إحدى هذه الشركات كان لديها روبوت اجتماعي، و قرروا استخدام عرض توضيحي. |
Wenn sie hinter einem dieser Fenster auf dich wartet, wird sie dich erschießen, bevor du sie überhaupt siehst. | Open Subtitles | لو أنها بانتظارك خلف إحدى هذه النوافذ، فإنها ستطلق النار عليك قبل أن تريها |
Ich weiß, dass er in einem dieser Container ist, aber ich weiß nicht genau in welchem. | Open Subtitles | أوقن أنه داخل إحدى هذه الحاويات، لكنّي أجهل أيهن تحديدًا. |
Hier kommt Dr. Kang auf die Bühne. Wir werden Ihnen jetzt tatsächlich eine dieser Nieren zeigen, die wir heute gedruckt haben. | TED | وسيأتي د.كانج إلى خشبة المسرح الآن، وسنريكم إحدى هذه الكلى المطبوعة بالفعل التي قمنا بطباعتها في وقت سابق من اليوم. |
Wenn Sie sich eine dieser Galaxien anschauen und ihre Geschwindigkeit messen würden, würden Sie feststellen, dass sie sich von Ihnen fortbewegt. | TED | إذا نظرتم إلى إحدى هذه المجرات و قمتم بقياس سرعتها، سوف تجدون أنها تتحرك مبتعدة عنكم. |
Würde es dir leid tun, wenn einer dieser... Punkte für immer aufhören würde, sich zu bewegen? | Open Subtitles | هل ستحس بأي شفقة أن توقفت إحدى هذه النقاط عن الحركة إلى الأبد؟ |
Ich wollte dir gerade einen davon anbieten. | Open Subtitles | .لقد كُنتُ سأعرضُ عليكَ للتوّ إحدى هذه |
Geben Sie mir eine von denen. | Open Subtitles | أعطني إحدى هذه العلب. |
Du fickst eins von diesen Mädchen, und zwar jetzt! | Open Subtitles | سوف تضاجع إحدى هذه الفتيات الآن |
Nimmt eine von diesen bemalten Täubchen und dann geht's ab. | Open Subtitles | يلتقط إحدى هذه الحماماتِ المَصْبُوغةِ ويريها وقت طيب، إذا تَعْرفُ ما أَعْني ماذا؟ |