"إدارات الأمانة العامة" - Translation from Arabic to German

    • Hauptabteilungen des Sekretariats
        
    • Sekretariats-Hauptabteilungen
        
    Die verschiedenen Hauptabteilungen des Sekretariats sind dabei, diese Mandate durchzuführen. UN وتقوم شتى إدارات الأمانة العامة حاليا بتنفيذ هذه التكليفات.
    6. ersucht den Generalsekretär erneut, alle Hauptabteilungen des Sekretariats anzuweisen, in ihre Berichte folgende Bestandteile aufzunehmen: UN 6 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يصدر توجيهاته إلى جميع إدارات الأمانة العامة بأن تدرج في تقاريرها العناصر التالية:
    7. ersucht den Generalsekretär erneut, alle Hauptabteilungen des Sekretariats anzuweisen, in ihre Berichte folgende Bestandteile aufzunehmen: UN 7 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يصدر توجيهاته إلى جميع إدارات الأمانة العامة بأن تدرج العناصر التالية في تقاريرها:
    5. bekundet ihre Besorgnis darüber, dass in fünf Sekretariats-Hauptabteilungen und -bereichen immer noch weniger als 30 Prozent der Bediensteten Frauen sind, und legt dem Generalsekretär nahe, seine Anstrengungen zur Verwirklichung des Ziels der ausgewogenen Vertretung von Männern und Frauen in allen Sekretariats-Hauptabteilungen und -bereichen zu verstärken; UN 5 - تعرب عن القلق لأن المرأة ما زالت تشكل أقل من 30 في المائة من مجموع الموظفين في خمس إدارات ومكاتب في الأمانة العامة، وتشجع الأمين العام على تكثيف جهوده لبلوغ هدف إقامة التوازن بين الجنسين داخل جميع إدارات الأمانة العامة ومكاتبها؛
    4. bekundet ihre Besorgnis darüber, dass in vier Sekretariats-Hauptabteilungen und -bereichen immer noch weniger als 30 Prozent der Bediensteten Frauen sind, und legt dem Generalsekretär nahe, seine Anstrengungen zur Verwirklichung des Ziels der ausgewogenen Vertretung von Männern und Frauen in allen Sekretariats-Hauptabteilungen und -bereichen zu verstärken; UN 4 - تعرب عن القلق لأن المرأة ما زالت تشكل أقل من 30 في المائة من مجموع الموظفين في أربع إدارات ومكاتب في الأمانة العامة، وتشجع الأمين العام على تكثيف جهوده لبلوغ هدف إقامة التوازن بين الجنسين داخل جميع إدارات الأمانة العامة ومكاتبها؛
    sowie die neuen flexiblen Arbeitsregelungen begrüßend, die in allen Sekretariats-Hauptabteilungen und -Bereichen genehmigt wurden, UN وإذ ترحب أيضا بترتيبات العمل المرنة الجديدة المأذون بتطبيقها في جميع إدارات الأمانة العامة ومكاتبها()،
    8. ersucht den Generalsekretär erneut, alle Hauptabteilungen des Sekretariats anzuweisen, in ihre Berichte folgende Bestandteile aufzunehmen: UN 8 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يصدر توجيهاته إلى جميع إدارات الأمانة العامة بأن تدرج العناصر التالية في تقاريرها:
    8. bedauert, dass bei verspäteter Herausgabe eines Berichts einige Hauptabteilungen des Sekretariats bei der Vorstellung des Berichts noch immer nicht die Gründe für die Verspätung angeben; UN 8 - تأسف لكون بعض إدارات الأمانة العامة ما زالت، في حالة تأخر صدور تقرير ما، لا تشير إلى أسباب التأخير عند عرض ذلك التقرير؛
    9. bedauert, dass bei verspäteter Herausgabe eines Berichts einige Hauptabteilungen des Sekretariats bei der Vorstellung des Berichts noch immer nicht die Gründe für die Verspätung angeben; UN 9 - تأسف لكون بعض إدارات الأمانة العامة ما زالت، في حال تأخر صدور تقرير ما، لا تشير إلى أسباب التأخير عند عرض ذلك التقرير؛
    Das wichtigste Element des neuen Operationsmodells ist, dass die Hauptabteilungen des Sekretariats als "Kunden" der Hauptabteilung Presse und Information angesehen werden, die auf der Grundlage der von der Generalversammlung festgelegten Prioritäten ihre eigenen Kommunikationsprioritäten bestimmen, die dann von der Hauptabteilung Presse und Information strategisch den verschiedenen Zielgruppen kommuniziert werden. UN 220 - والعنصر الرئيسي في نموذج العمل الجديد هو تعريف إدارات الأمانة العامة بوصفها “زبائن” تحدد أولوياتها الخاصة في مجال الاتصالات على أساس الأولويات التي تضعها الجمعية العامة، والتي تتولى إدارة شؤون الإعلام عندئذ إيصالها استراتيجيا إلى شتى الجماهير المستهدفة.
    Daher sollten zumindest einem bestimmten Prozentanteil der besten extern rekrutierten Mitarbeiter über die derzeitigen befristeten Verträge hinaus längerfristige Karriereaussichten geboten werden. Außerdem sollten einige von ihnen aktiv für die Besetzung von Dienstposten in den für komplexe Notsituationen zuständigen Hauptabteilungen des Sekretariats rekrutiert werden, um die Zahl der Amtssitzbediensteten mit Felderfahrung zu erhöhen. UN 134 - وينبغي بالتالي أن تُعرض، على نسبة مئوية على الأقل من أفضل الموظفين الخارجيين، احتمالات وظيفية أطول أجلا من العقود المحددة المدة التي تُعرض عليهم حاليا، وينبغي العمل حثيثا على تعيين البعض منهم لشغل وظائف في إدارات الأمانة العامة المعنية بحالات الطوارئ المعقدة، لزيادة عدد موظفي المقر ذوي الخبرة الميدانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more