Edward Snowden: Ich kann alle sehen. | TED | إدوارد سنودن: ها بإمكاني أن أرى كل شخص. |
Edward Snowden warf Licht auf etwas, das die Menschen verstehen müssen. | TED | ألقى إدوارد سنودن الضوء على حاجة مهمة كان على الناس أن يفهموها. |
Er bemächtigte sich auch einer Menge an Dokumenten, von deren Bedeutung er nichts wusste, also glaube ich, sollten wir zunächst die Faktenlage in diesem Fall prüfen, bevor wir ein verfrühtes Urteil über Edward Snowden bilden. | TED | أخذ أيضا العديد من الوثائق التي لم تكن لديه الدراية الكافية لمعرفة أهميتها، لذا أعتقد أن علينا أن نعرف الحقائق عن هذا الموضوع قبل إطلاق أحكام سريعة بحق إدوارد سنودن. |
Ich vermisse die alten Zeiten vor Edward Snowden. | Open Subtitles | افتقد الأيام القديمه قبل إدوارد سنودن ... |
Ladar Levison ist der Gründer des verschlüsselten E-Mail-Dienstes Lavabit, den Edward Snowden verwendete. | Open Subtitles | (لادار لافينسون) مؤسس خدمة البريد الإلكتروني المشفر "لافابيت" التي يستخدمها (إدوارد سنودن). |
Sie drohte damit, es Edward Snowden zu erzählen. | Open Subtitles | وهددت ليذهب كل إدوارد سنودن عليها |
Wie bestätigt wurde, befindet sich Edward Snowden nun in einem Flugzeug nach Moskau. | Open Subtitles | اصبح مؤكداً ان (إدوارد سنودن) استقل طائرة من (هونغ كونغ) إلى (موسكو) |
Juni. Edward Snowden fing an, Informationen, streng geheime Informationen, der US-Geheimdienste durchsickern zu lassen, und wir erfuhren von Dingen wie PRISM und XKeyscore und anderen. | TED | بدأ إدوارد سنودن تسريب المعلومات، معلومات في غاية السرية، من وكالات المخابرات الامريكية، ثم بدائنا المعرفة عن اشياء مثل ال " برزم " و ال " اكس كي سكور " و غيرها |
Lange bevor je jemand von Edward Snowden gehört hatte, schrieb Risen ein Buch, in dem er spektakulär veröffentlichte, dass die NSA illegal Telefone von Amerikanern abgehört habe. | TED | منذ وقت طويل وقبل ان يعرف أحد عن اسم "إدوارد سنودن"، ألف "رايزن" كتاباً قام فيه بفضح اجراءات وكالة الأمن القومي في التنصت على مكالمات الأميركيين وبشكل غير قانوني. |
Es ist an uns sicherzustellen, dass nicht nur Technologiekenner wie Edward Snowden einen Möglichkeit haben, Missetaten zutage bringen. | TED | والامر متروك لنا للتأكد من ان قدرة تشفير المعلومات ليست هي فقط للمخبرين البارعين في امور التكنولوجيا، على غرار "إدوارد سنودن"، والذي يمتلك وسائل لفضح المخالفات. |
In den Jahren 2012 und 2013 unternahm die Obama-Regierung einige erfolglose Versuche zur Wiederbelebung der Gespräche mit dem Kreml, änderte aber im Sommer 2013, als Russland dem ehemaligen US-Geheimdienstmitarbeiter Edward Snowden Asyl gewährte, ihren Kurs. Auf ihren aktuellen Tiefstand fielen die Beziehungen dann im Zuge des Kriegs in der Ukraine. | News-Commentary | الواقع أن إدارة أوباما بذلت عدة محاولات غير ناجحة في عام 2102 ثم في عام 2013 لإعادة الحوار مع الكرملين، ولكنها غير مسارها في صيف عام 2013، عندما منحت روسيا عميل الاستخبارات الأميركية السابق إدوارد سنودن حق اللجوء السياسي. ثم انزلقت العلاقات إلى مستوياتها المتدنية الحالية بفِعل الحرب في أوكرانيا. |
Der ehemalige CIA-Techniker Edward Snowden übernimmt die Verantwortung für die Veröffentlichung von Informationen zur Überwachungspraxis der US-Behörden. | Open Subtitles | موظف الـ"سي آي أي" السابق (إدوارد سنودن) يعلن مسؤوليته عن تسريب معلومات بشأن قيام السلطات الأمريكية بمراقبة |
Alle Programme, die Edward Snowden enthüllt hat, dienen dazu, Informationen zu sammeln. | Open Subtitles | كل تلك البرامج التي فضحها (إدوارد سنودن) هي بالأساس طرق لاقتناص المعلومات. |
Edward Snowden hat bei der NSA aufgeräumt. | Open Subtitles | (إدوارد سنودن) كشف أسرار (وكالة الأمن القومي) |
Nach über einem Jahr vorläufigen Asyls, hat Edward Snowden jetzt eine dreijährige Aufenthaltsgenehmigung für Russland. | Open Subtitles | بعد مرور عام في دولة بإذن لجوء مؤقت حصل (إدوارد سنودن) على اقامة مؤقته لثلاث اعوام في (روسيا) |
Bis zum heutigen Tag hält sich Edward Snowden in Moskau auf. | Open Subtitles | إلى هذا التاريخ، (إدوارد سنودن) يمكث في (موسكو) |
Julian Assange, Edward Snowden, Thomas Shaw. | Open Subtitles | جوليان أسانج، إدوارد سنودن ... توماس شو |
Julian Assange, Edward Snowden, Thomas Shaw. | Open Subtitles | جوليان أسانج، إدوارد سنودن ...توماس شو |
Es gibt auch legale Geheimhaltung, und leider bestand der Fehler von Edward Snowden darin, | Open Subtitles | هناك سِرية شرعية، وللأسف، حيث ارتكب (إدوارد سنودن) خطأه، |
Laut Edward Snowden, schalten sich US-Geheimdienste routinemäßig in diese Kabelstränge, von ihren offiziellen Zugängen, damit sie besser amerikanische Bürger überwachen können. | Open Subtitles | وفقاً لـ(إدوارد سنودن)، أمريكي ومتعاقد تقني وعميل موظيف لدى وكالة المخابرات الأمريكية وكلاء استخبارات الولايات المتحدة الأذكياء يصلون إلى هذه الكابلات بشكل روتيني |