"إذا أنا يُمْكِنُ" - Translation from Arabic to German

    • wenn ich
        
    wenn ich hier sitze, bin ich nicht im Weg. Open Subtitles إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَجْلسَ هنا، أنا لَنْ أكُونَ في طريقِ أحد.
    Und was ist, wenn ich gut schieße? Open Subtitles فماذا إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَضْربَ جيد؟
    - wenn ich dich wenigstens am Ende... Open Subtitles إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَراك في النهايةِ.
    Es wäre einfacher, wenn ich das im freundlichen Umfeld tun könnte. Open Subtitles يَكُونُ أسهل بكثير إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ هذا في الحدودِ الأكثرُ وديّةِ.
    Ich werd den Rest meines Leben kalten Kaffee und Kerzen haben wenn ich nur ab und zu Musik haben kann. Open Subtitles سيكون عندي قهوة باردة وشموع بقية حياتي إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ يكون فقط عِنْدي موسيقى أحياناً.
    wenn ich mein Telefon oder irgendetwas hier finden könnte. Open Subtitles الموافقة، حَسناً إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ جِدْ هاتفَي أَو أي شئ آخر حول هنا.
    Was ist, wenn ich dir eine weitere komplett einzigartige Erfahrung anbieten kann? Open Subtitles الذي إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَعْرضَك الآخر كليَّاً التجربة الفريدة؟
    wenn ich das könnte... Open Subtitles إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ ذلك
    Ich werde ihm Ihre Nummer geben, wenn ich könnte nur bekommen ein Tintenfisch und ein Caesar-Salat! Open Subtitles أنا سَأَعطيه عددَكَ إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ فقط أصبحْ واحد calamari وسلطة قيصرِ واحدة!
    Auch nicht, wenn ich es könnte. Open Subtitles أَعْني، حتى إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ.
    Ich hoffe, mein 4. Versuch... wird erfolgreich sein, wenn ich die nötigen Unterlagen zusammenkriege. Open Subtitles أنا أُنكرتُ ثلاث مراتِ، وعلى أمل أنا سَأَطْلعُ على ندائِي الرابعِ قريباً، إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَحْصلَ على التوثيقِ الضروريِ.
    wenn ich den Skylink in Gang kriege, kann ich die Aurora rufen. Open Subtitles إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَعْبرَ وأُثبّتَ skylink، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَصِلَ أورورا، يَسْألُ عن المساعدةِ.
    wenn ich nur dein Gesicht sehen könnte. Open Subtitles إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَرى وجهَكَ!
    wenn ich sie finde, erzählst du mir über Calgary. Open Subtitles إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَجِدَه... إذاأنايُمْكِنُأَنْ أَجِدَه، أنت أنت تُخبرُني عن Calgary.
    Ich würde es tun, wenn ich könnte. Open Subtitles أنا، إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ.
    Mit meiner Vorstrafe... hatte ich Glück, wenn ich sie jedes Wochenende ein paar Stunden sehen durfte. Open Subtitles بسجلِي... أنا كُنْتُ محظوظَ إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَراها a ساعات زوجِ كُلّ عطلة نهاية إسبوع.
    wenn ich den elektronischen Trigger überbrücke, könnte ich alle Sonden auf einmal in Richtung Graben bringen. Open Subtitles (تأتأة) إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ تجاوزْ الزنادَ الإلكترونيَ أنا يُمْكِنُ أَنْ أَنطلقَ كُلّ يدوياً المَسابر نحو الخندقِ حالاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more