Wenn Sie jemandes Aufmerksamkeit steuern könnten, was würden Sie damit tun? | TED | إذا استطعتم التحكم بانتباه أحدهم كيف ستستخدمون هذه القدرة؟ |
Wenn Sie sich... ihren kleinen Verräter vorknöpfen... könnte uns das jedoch retten. | Open Subtitles | .. في الناحية الأخرى ، إذا استطعتم .. أن تتعاملوا مع خائنكم الصغير ربما يمكننا أن ننقذ أنفسنا |
Wenn Sie bitte wieder Ihre Plätze einnehmen würden, das ist nur eine kleine Verzögerung. | Open Subtitles | إذا استطعتم العودة إلى أماكنكم فحسب إنه مجرد تأخير صغير |
Das ist reine Routine. Wenn Sie also einfach an Ihren Plätzen bleiben würden... | Open Subtitles | إن هذا روتيني كليا لذا، إذا استطعتم البقاء في أماكنكم |
Und Wenn Sie sich einige Surfer-Seiten anschauen, können Sie in der Tat nicht nur sehen, wie die Wellen sind oder wie das Wetter ist, sondern auf manchen Seiten für Surfer sehen Sie ein kleines, blinkendes Alarm-Häufchen | TED | و إذا استطعتم رؤية بعض المواقع الجيدة لمارسة رياضة تحدي الأمواج، لن تروا فقط ما نوع الأمواج و كيف هو الطقس، و لكن على مواقع رياضة متحدي الأمواج، ترون أن الفضلات هي علامة إنذار واضحة. |
Wenn Sie sich jetzt bitte zu den Notausgängen begeben möchten. | Open Subtitles | إذا استطعتم المغادرة عبر مخارج الحريق |
Oh, warten Sie, eine Sekunde, noch ein weiterer Ratschlag –- (Gelächter) Verpassen Sie niemals eine Party, Wenn Sie es verhindern können. | TED | مهلا، انتظروا ثانية، نصيحة واحدة أخرى-- (ضحك) لا تفوتوا حفلة إذا استطعتم ذلك. |