(Applaus) Der Punkt ist, wenn man mit dem Grundsatz beginnt, jeden profitieren zu lassen, können die eleganten Lösungen offensichtlicher als gedacht werden. | TED | بل المغزى هو، إذا بدأت بالمبدأ الأول وهو إفادة الجميع، بالتالي قد تصبح الحلول الرائعة أكثر وضوحًا مما تبدو عليه. |
Boltzmann erklärte, dass es, wenn man mit einer niedrigen Entropie beginnt, natürlich ist, dass diese zunimmt, da es mehr Möglichkeiten für eine Anordnung mit hoher Entropie gibt. | TED | بولتزمان شرح أنه إذا بدأت بإنتروبيا منخفضة، فإنه من الطبيعي أن تتزايد، لأنه توجد طرق أكثر لتصبح إنتروبيا مرتفعة. |
Ich weiß, das du beim Tennis groß rauskommen könntest, wenn du anfängst es ernster zu nehmen. | Open Subtitles | أعلم بأنك تستطيع مواصلة الطريق في التنس إذا بدأت في أخذه بصورة أكثر جدية |
wenn du anfängst, rot zu sehen, wirst du mich dann anrufen? | Open Subtitles | حسناً، إذا بدأت برؤية الدم أيمكنك ندائي؟ |
Wenn ich anfange, mich seltsam zu benehmen oder versuchen sollte wegzugehen, musst du was tun. | Open Subtitles | إذا بدأت أتصرف بغرابة أو بدأت أحلام غريبة أو حاولت الخروج من هنا |
Wenn ich anfange in Gucci herumzulaufen, werden meine Freunde merken, dass etwas los ist. | Open Subtitles | (إذا بدأت المشي في الأرجاء مرتديا (غوتشي أصدقائي سيعلمون أن هناك أمر ما |
Beginnt man online mit flexiblen Identitäten zu spielen, wird es noch interessanter, wenn man mit der realen Welt interagiert. | TED | كما تبدأ ببالتلاعب بالهويات على الانترنت انها اكثر إثارة إذا بدأت تتفاعل مع العالم الحقيقي |
- Ich werde einmal lebenslänglich draufpacken, wenn du anfängst zu weinen. | Open Subtitles | سأضيف لك أبدية إذا بدأت تبكي |
Macht es Ihnen etwas aus, Wenn ich anfange? | Open Subtitles | \u200f - أتمانع إذا بدأت أولاً؟ |