Sollte mir etwas zustoßen, 007, dann müssen Sie etwas für mich tun. | Open Subtitles | إذا حدث لي أي مكروه لسببٍ ما، أريدك أن تفعل شيئاً |
Sollte mir etwas zustoßen, 007, dann müssen Sie etwas für mich tun. | Open Subtitles | إذا حدث لي أي مكروه لسببٍ ما، أريدك أن تفعل شيئاً |
Ich sage aber, wir brauchen mehr als nur Impfungen, Malaria- und AIDS-Behandlungen, weil ich in einem richtigen Krankenhaus behandelt werden möchte, Wenn mir da draußen etwas passiert. | TED | أقول أننا بحاجة لأكثر من مجرد الأدوية، الملاريا، الإيدز، لأنني أريد أن أُعالج في مستشفى صحي إذا حدث لي أي شئ هناك. |
Wenn mir etwas auf dem Weg nach draußen passiert, geht der Scheiß in die Cloud. | Open Subtitles | إذا حدث لي شيء وأنا خارج من هنا سينتشر هذا كله |
Wenn mir was zustößt und Hicks seinen Brief nicht kriegt, dann wird er richtig sauer werden. | Open Subtitles | إذا حدث لي إي شيئ ..... و إن لم يتلقى هيكس رسالته... |
Wenn mir jetzt was passiert, werden die alles mitkriegen! | Open Subtitles | إذا حدث لي أي شيء فسيسمعون كل ما يحدث |
Wenn mir etwas passiert, schaffst du es nie nach Hause. | Open Subtitles | إذا حدث لي شيئًا، فلن تعود لزمنك أبدًا |
Wenn mir was passiert, | Open Subtitles | إذا حدث لي حادث |
... Wenn mir irgendwas passieren sollte... - Nichts, nichts, aber wenn etwas passiert ist | Open Subtitles | ... إذا حدث لي شيء |