Wenn das Ding zurückkommt, wenn ich 70 bin... | Open Subtitles | إذا ذلك الشيءِ يَجيءُ و يظهراً عندما أَنا في ال70 |
Wenn das Ding jemandem was tut, dann geht das auf deine Kappe! | Open Subtitles | أتعرفين , إذا ذلك الشيئ أذى أي شخص , فسيكون ذلك بسببك |
Auch Wenn das stimmt, wie kann es Sie hier auf der Insel finden? | Open Subtitles | حتى إذا ذلك كانت حقيقية، سيد،... ... كيفيجدكمنالمحتمل خارج هنا على جزيرة؟ |
Alleine dafür hätte ich dich drankriegen können Wenn es das gewesen wäre was ich will. | Open Subtitles | أعتقد أنني قد أخبرت عنك أصلا إذا ذلك ما كنت أريده. |
Ja, aber was ist, Wenn der Warlock genau das von uns will? | Open Subtitles | نعم، لكن الذي إذا ذلك أَيّ حاجات الساحرَ التي نا لنَعمَلُ؟ |
Falls das überhaupt dein richtiger Name ist. | Open Subtitles | إذا ذلك في الحقيقة إسمكَ الحقيقي. |
Ich bin Hauptverwalter und Logistiker, Wenn das nicht zu aufgeblasen klingt. | Open Subtitles | حسناً إذن أنا المدير الرئيسي والمنطق الرمزي إذا ذلك لا يبدو غروراً كبيراً |
Wenn das wirklich stimmt, sollten Sie dafür geradestehen und nicht lhr Sohn. | Open Subtitles | إذا ذلك حقيقيُ، ثمّ أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ أَخْذ الضربةِ هنا، لَيسَ إبنَكَ. |
Wenn das keine Beziehung ist, dann weiß ich auch nicht. | Open Subtitles | إذا ذلك لا يدل على أني لكِ فقط. فلا أعلم ماذا إذاً. |
Wenn das alles war, halte ich es für das Beste zu gehen. | Open Subtitles | إذا ذلك كُلّ هناك، أعتقد نحن أفضل نَكُونُ الذِهاب. |
Weil Wenn das passiert, verspreche ich ihnen, mein Sohn, es wird sie zerstören... und all das, was sie lieben. | Open Subtitles | لأن إذا ذلك يَحْدثُ، أَعِدُ أنت، إبن، هو سَيُحطّمُك وكُلّ شيء آخر تَحبُّ. |
Wenn das passiert, wo würden die One-Niner dann stehen. | Open Subtitles | إذا ذلك سيحدث, يجب أن أعرف موقف الناينرز إتجاهنا. |
Aber ich sage nichts mehr, Wenn das ist, was du willst. | Open Subtitles | لكني لن أقول أي شئ إذا ذلك الذي تريد. |
Wenn das ihre Meinung vom Publikum ist... wenn sie das von Ihnen und Ihnen und Ihnen denken... ist es keine Überraschung, dass sie auf Barbara Cooker keinen Wert legen. | Open Subtitles | إذا الذي كَمْ يَعتبرونَ الجمهور... . . إذا ذلك الذي يَعتقدونَ منك وأنت وأنت... |
- Aber Wenn das alles war, warum steht dann ein Spruch in unserem Buch? | Open Subtitles | - حقّ، لكن إذا ذلك كُلّ بأنّنا إحتجنَا، ثمّ الذي كَانَ هناك a قَهْر نوبةِ في الكتابِ؟ |
Wenn es das ist, was ihr wollt, das könnt ihr haben. | Open Subtitles | إذا ذلك الذي تُريدي ذلك الي هتحصلي علية |
Wenn es in Ihnen ist, wie gelangte es hinein? | Open Subtitles | إذا ذلك الشيء داخلك كيف وصل إلى هناك؟ |
Wenn es im Himmel wirklich so zugeht, dann... ..möge Gott mich zu sich holen. | Open Subtitles | إذا... ذلكما هو مثل... إذا ذلك ما هو مثل في الجنة... |
Wenn der Warlock die Katze nicht bald tötet, dann werde ich es tun. | Open Subtitles | الموافقة، إذا ذلك الساحرِ لا يَقْتلُ القطّةَ قريباً، أنا سَ. |
Wenn der Junge sich zusammenreißen würde, wäre er was Besonderes. | Open Subtitles | جـديا , إذا ذلك الفتى يستطيعُ مواصلة لملمتِ نفسة سويا |
Wenn der VW in dem Laster war, müssen dort noch Spuren sein. | Open Subtitles | إذا ذلك Volkswagen كَانَ في شاحنةِ النفايةَ، يَكُونُ هناك gotta بَعْض الدليلِ في هناك. يُتعبُ لَرُبَّمَا البعضُ المساراتَ أَو somethin '. |
Falls das deinen taumeligen Versuch dich zu paaren beendet ... | Open Subtitles | إذا ذلك يلخص محاولتك الفاشلة و موت شاه شطرنج... |
Falls das Ihr richtiger Name ist. | Open Subtitles | جولي" . "جولي" ، إذا ذلك هو إسمك الحقيقي . |