"إذا سألتيني" - Translation from Arabic to German

    • Wenn du mich fragst
        
    • Wenn Sie mich fragen
        
    Wenn du mich fragst, war das große Ganze eh schon gestört. Open Subtitles إذا سألتيني ، فمكان الأرض مختل منذ البداية
    Keinen Moment zu früh, Wenn du mich fragst. Open Subtitles السماء أرسلت لنا هؤلاء المستأجرين ليس قريبا إذا سألتيني
    Höchste Zeit Wenn du mich fragst. Aber warum? Open Subtitles لا، إنه كان حول الوقت ، إذا سألتيني لكن لماذا؟
    Es ist eine Schande, Wenn Sie mich fragen. Open Subtitles . إنه لمن العار ، إذا سألتيني
    Wenn Sie mich fragen, haben Unternehmen sich verschworen Lenny zu beseitigen. Open Subtitles إذا سألتيني ، فقد تآمرت الشركات على قتل (ليني) "صندوق (ليني)" إذن هذا الرجل مخترع؟
    Wenn Sie mich fragen, diese "Miss Swire", die, wie Sie interessieren dürfte, nicht im Burke's Peerage oder Burke's Landed Gentry steht, hat ein Auge auf das Vermögen geworfen. Open Subtitles (إذا سألتيني .. هذه الآنسة (سواير التي قد تثير اهتمامك الآن *(لن تجديها في (بيرج بيرك
    Wenn du mich fragst, gibt es nichts Schöneres als eine... Open Subtitles إذا سألتيني ، لا يوجد شيء .... أجمل من أمرأة ح
    Gerade noch rechtzeitig entkommen, Wenn du mich fragst. Open Subtitles إنها نجاةٌ بأعجوبة، إذا سألتيني
    Wenn du mich fragst, macht er sich selbständig. Open Subtitles إذا سألتيني أعقد بأنه يقوم بالعمل لنفسه
    Und Wenn du mich fragst, verdient Nate was Besseres. Open Subtitles و شخصياً ، إذا سألتيني فأنا أعتقد أن (نايت) يستحق أفضل
    Wenn Sie mich fragen, Kathryn, haben Sie nichts anderes getan als sie alle zu töten. Open Subtitles إذا سألتيني يا (كاثرين) أنتي من أجبرهم على فعل ذلك.
    Alles Kauderwelsch, Wenn Sie mich fragen. Open Subtitles هي هراء، إذا سألتيني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more