"إذا عثرنا" - Translation from Arabic to German

    • Wenn wir
        
    Wenigstens hatten wir jedes Mal, Wenn wir eine neue Leiche gefunden haben die Chance, Fingerabdrücke zu finden, oder einen Zeugen. Open Subtitles على الأقل في كل مرة، إذا عثرنا على جثة سيكون لدينا فرصة أكبر بالعثور على بصمات أصابع أو شاهد
    Wenn wir sie finden, können wir in beide Richtungen kommunizieren. Open Subtitles إذا عثرنا عليه، وربطنا الحجرين فقد نتمكن من التواصل بكلا الاتجاهين
    Wenn wir irgendetwas belastendes finden, verhafte ich sie. Open Subtitles إذا عثرنا على أي شيء يورطها في الجريمة، سوف ألقي القبض عليها
    Wenn wir ihn finden, kommen wir als Erste zum Nachtraum. Open Subtitles إذا عثرنا عليهم يمكننا أن نصل إلى غرفة الظلام أولاً
    Wenn wir eine geheime Antiker-Station finden, will ich mit. Open Subtitles تأخرت عن الـ"دايديليس"، إذا عثرنا على قاعدة قدماء سرية، فسأذهب أيضاً
    Nicht, Wenn wir heute finden, wonach wir suchen. Oh bitte. Open Subtitles ليس إذا عثرنا على ما نبحث عنه اليوم
    Wenn wir was finden, sehen Teal'c und ich nach. Open Subtitles إذا عثرنا على شيء فعليّ أنا و(تيلك) فحصه
    Wenn wir es finden, dann sind wir guter Hoffnung, dass wir es behandeln können. Open Subtitles إذا عثرنا عليه نأمل أن نعالجه
    Wenn wir den Drachen finden, finden wir Hoyt. Open Subtitles إذا عثرنا علي (التنيــن)، سوف نعثر على (هويت).
    Wenn wir denjenigen finden, der das Auto gebaut hat, finden wir Shaw. Open Subtitles إذا عثرنا على الشخص الذي صنع السيارة سنعثر على (شو)
    Ich lasse es Sie wissen, Wenn wir etwas finden. Open Subtitles سأُعلمكما إذا عثرنا على شئ
    Mom, Dad, Wenn wir Polly finden, wird sie doch bei uns wohnen, oder? Open Subtitles أمي، أبي (إذا عثرنا علي (بولي ستعيش معنا، أليس كذلك؟
    Was passiert, Wenn wir Fowler finden? Open Subtitles ماذا يحدث إذا عثرنا على (فاولر)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more