Ich meine, so oder so ist sie erledigt, wenn sie eine Falschaussage macht. | Open Subtitles | أعنى ، بطريقة أخرى قد ينتهى أمرها إذا قامت بالإدلاء ببيان مزور |
wenn sie ihm das geschenkt hat, hat er ihr was bedeutet. | Open Subtitles | إذا قامت بإعطائه هذه فذلك يعنى أنه غالى لها |
Selbst wenn sie Drillinge aus ihrem Arsch gedrückt hat, vergiss es. | Open Subtitles | لا أهتم إذا قامت بتلك المحاولة هذا لن يحدث |
wenn sie sie verlegt hat, müssen wir uns von einem Schott zum anderen durchkämpfen. | Open Subtitles | , إذا قامت بنقل السجناء فسيُعنى ذلك أنها ستكون معركة إرتجالية |
Sie macht mehr Geld, wenn sie ihren eigenen mitbringt. | Open Subtitles | ستكسب المزيد من النقود إذا قامت بإحضار مشروباتها الخاصة |
wenn sie mit dir fickt, fickt sie mit jedem. | Open Subtitles | إذا قامت بمضاجعتك، فيعني أنّها تضاجع الجميع |
wenn sie diese Zeugen bestechen würde, dann würde er schon auf der Lauer liegen. | Open Subtitles | إذا قامت برشوة أولئك الشهود ستكون وكأنّها قامت بشراء كفنها وهذا ما أخبرتها به ؟ |
Mach es nicht, denn wenn sie jemanden mit dir betrügt, dann wird sie dich auch mit jemand anderem betrügen. | Open Subtitles | ماذا ؟ لاتتقدم لها ، لأنّها إذا قامت بخيانة أحدهم معك ستقوم بخيانتك مع غيرك |
wenn sie mir kündigt, was soll ich machen, zum Bezirksstaatsanwalt gehen? | Open Subtitles | إذا قامت بطردي، مالذي سأقوم به ألجأ إلى مكتب المدعيّ العام ؟ |
wenn sie dich getäuscht hat, muss sie ausgesprochen gut sein. | Open Subtitles | إذا قامت بخداعك فهذا يدُل أنها رائعةٌ جداً |
Ich würde mir nie verzeihen, wenn sie beendet, was sie anfing. | Open Subtitles | لن أُسامح نفسي أبداً إذا قامت بإنهاء مابدأتهُ |
wenn sie es dennoch nicht getan hat, muss es gute Gründe gegeben haben. | Open Subtitles | إذا قامت بعكس ذلك فربما كان لديها سبب جيد |
wenn sie mir hilft, helfe ich Ihnen. | Open Subtitles | أخبريها إذا قامت بمساعدتي سأقوم بمساعدتك |
Es braucht Zeit. Was, wenn sie ihren eigenen Alkohol kauft? | Open Subtitles | ماذا إذا قامت بإحضار مشروباتها الخاصة ؟ |
Aber wenn sie ein weiteres Kommentar über meine komplizierten, handgeschnitzten Marionetten, die Puppen seien... | Open Subtitles | لكن إذا قامت بتعليق آخر عن دماي المتحركة المعقدة وحرفية الصنع عن كونهم مجرد دمى... |
Winn hat Henshaw verwanzt, eine Fernsteuerung aufgebaut, damit ich uns zurückbeamen kann, wenn sie uns hintergeht. | Open Subtitles | "لذلك، "وين" قام بوضع جهاز التنصت على "هينشو وتزوير حتى نتمكن من العودة إذا قامت بخيانتنا كنت امل الافضل |
wenn sie nicht gut war und ihr Ergebnis schlecht ist, dann kommt sie zurück, reckt sich nach oben und klopft ans Glas -- weil sie den Versuchsleiter nicht sehen kann -- damit bittet sie um einen neuen Versuch. | TED | إذا قامت بتشغيل سيئ، ودرجاتها ليست جيدة، فإنها ستأتي وترفع يديها وتضغط على الزجاج -- لأنه لا يمكنها رؤية المُختبر -- الذي يطلب بمحاولة أخرى. |
wenn sie einen Anruf macht, McGee, will ich das wissen. | Open Subtitles | إذا قامت بإتصال هاتفي يا (ماكغي)، فأريد أن أعلم به. |
wenn sie eine falsche Bewegung macht, schieße ich ihr eine Kugel ins Gehirn. | Open Subtitles | إذا قامت بحركة واحدة خاطئة سأضع رصاصة في دماغها ! |