"إذا كان ذلك ما" - Translation from Arabic to German

    • Wenn es das
        
    • falls du das
        
    Ich foltere sie nicht, Wenn es das ist, worüber du besorgt bist. Open Subtitles وإغلاق ألات التصوير لم أعذبها إذا كان ذلك ما تقلق حياله
    Kauft Essen und Kleidung für die Armen, Wenn es das ist, was ihr wirklich macht. Open Subtitles إشتروا طعاماً وألبسة للفقراء، إذا كان ذلك ما تفعلونه حقا إنها حيلة
    Sie ist nicht in meinem kleinem schwarzen Buch, Wenn es das ist worauf Sie hinauswollen. Open Subtitles إنّها ليست ضمن مذكّرة مواعيدي، إذا كان ذلك ما تسألين عنه
    Ich weiß, dass er kein Vermögen hat, falls du das meinst. Open Subtitles أنا أعلم أن ليس لديهِ ثروة، إذا كان ذلك ما تقصدينهُ
    Er hat sicher keine Hintergedanken, falls du das denkst. Open Subtitles ليس هنالك دوافع خفية أو أي شيء إذا كان ذلك ما تفكر به صحيح
    Ich bin der leitende Spezialagent, Wenn es das ist, was Sie meinen. Open Subtitles أنا العميل الخاص المسؤول إذا كان ذلك ما تعنيه
    Wenn es das ist, was tatsächlich passiert ist, zog sie wahrscheinlich Nutzen aus der Situation. Open Subtitles والآن، إذا كان ذلك ما قد حدث بالفعل، فقد قامت على الأرجح بإستغلال الموقف. أتفهم ما أعنيه؟
    Es bedeutet, dass ich dir etwas verspreche, dass niemals jemand über uns erfahren wird, also, Wenn es das ist, wovor du wirklich Angst hast, Wenn es das ist, was dich wirklich zurückhält, dann ist es vom Tisch. Open Subtitles ذلك يعني، بأنّني اقطع عهداً على نفسي، حسنٌ بأنّه لا أحد .. لا أحد سيعلم بخصوص علاقتنا إذا كان ذلك ما تخشينه ..
    Ich benutze kein Pond's, Wenn es das ist, was du fragst. Open Subtitles لا أستخدم "بوندز" إذا كان ذلك ما تسألينه
    Selbstverständlich. Wenn es das ist, was Sie wollen. Open Subtitles بالطبع ، إذا كان ذلك ما تُريده
    - Wenn es das ist, was sie möchte. Open Subtitles إذا كان ذلك ما تريده حقاً ؟
    Wenn es das ist, was Ferren sah, dann war es Notwehr. Open Subtitles إذا كان ذلك ما رآه (فيرين)، سيعد ما فعله دفاعاً عن النفس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more