wenn ich ein Talent habe, dann ist es Dinge auseinander zu nehmen vor denen ich unheimlichen Schiß habe. | TED | إذا كان عندي فن، فهو فن تدمير كل شيء هذا يخيفني جداً. |
wenn ich Augen und Zähne hätte, hätte ich einen ganzen Kopf. | Open Subtitles | إذا كان عندي العيون والأسنان، سيكون الرأس كامل |
wenn ich so einen Sohn hätte, würde ich alles für ihn tun. | Open Subtitles | إذا كان عندي ولد صغير مثل ذلك، أنا أعمل أيّ شيء له. |
Ich schwor mir damals, wenn ich noch mal die Chance hätte, würde ich nicht zögern. | Open Subtitles | لكنّي أقسمت لنفسي، إذا كان عندي أبدا الفرصة ثانية، أنا لا أتردّد. |
hören sie , wenn ich wüsste was passiert ist , würde ich wohl jetzt nicht die Polizei anrufen oder ? | Open Subtitles | حسناً، إذا كان عندي فكرة عن الذي حصل، فلن يكن هناك داع من أن أستدعي الشرطة الآن، أليس كذلك؟ |
wenn ich noch einen Sohn hätte, würde ich ihn auch hinschicken, weint er. | Open Subtitles | إذا كان عندي إبن آخر سأرسله أيضا، أمّك تصيح |
- Oh, wenn ich den Namen nur kennen würde. | Open Subtitles | - أوه، إذا كان عندي الاسم، أنا أعطيه إليك. |
Ich ha:tte ein... lch ha:tte ein Cowboy sein ko:nnen, wenn ich nur eine Chance gehabt ha:tte. | Open Subtitles | أنا يمكن أن أكون... . أنا يمكن أن أكون راعي بقر إذا كان عندي نصف فرصة فقط. |
Ich würde tausende opfern, wenn ich sie nur hätte. | Open Subtitles | أنا أضحّي بa ألف إذا كان عندي لكن كان عندي هم. |
- (Frau) Mensch, Daryl! - wenn ich zwei Beine hätte, würde ich... | Open Subtitles | إذا كان عندي ساقان التي أنا أرفس ك... |
Du weißt, wenn ich es rückgängig machen könnte... | Open Subtitles | (بافي) أنت تعرف إذا كان عندي فرصة لفعل ذلك... |