Und das wirst du auch, Wenn dein Vater das Lösegeld nicht bezahlt. | Open Subtitles | وسوف، أيضا، إذا كان والدك لا أن يدفع فدية. |
- Wie? Wenn dein Vater noch leben würde... | Open Subtitles | - إذا كان والدك على قيد الحياة، وقال انه تريد جعل لكم. |
Und Wenn dein Vater nun mal den König verachtet? | Open Subtitles | ولكن ماذا إذا كان والدك يحتقر الملك ؟ |
Ob dein Vater wusste, dass sie schwanger war. | Open Subtitles | كانوا يريدوا ان يعرفوا إذا كان والدك يعلم بحمل والدة سميّة ام لا |
Ob dein Vater gewusst hat, dass sie schwanger ist. | Open Subtitles | كانوا يريدوا ان يعرفوا إذا كان والدك يعلم بحمل والدة سميّة ام لا |
Mir ist egal, ob Ihr Vater mit dem Präsidenten Golf spielt. | Open Subtitles | لا يهمني إذا كان والدك يلعب الغولف مع الرئيس |
Wenn dein Vater hier unten wäre... würde er das sehen. | Open Subtitles | ... إذا كان والدك هُنا على الأرض كان ليرى ذلك |
Wenn dein Vater uns zum Thron von Lord Alcaman führt, und wenn es dort eine Krone gibt, werde ich sie zu König Zakkour nach AI-Moraad bringen. | Open Subtitles | إذا كان والدك ينقلنا إلى عرش الملك Alcaman ، ... إذا كان هناك تاج، ... ثم سأعود إلى الملك زكور آل Moraad. |
Wenn ich ehrlich sein soll, Kurt, wenn jemand einschätzen kann, ob Ihr Vater klar bei Verstand war, dann sind das vermutlich Sie. | Open Subtitles | بصراحة يا (كورت) ، إذا كان بإمكان أى شخص أن يحكم بشأن ذلك الأمر وما إذا كان والدك في وعيه أم لا من المُحتمل بنسبة كبيرة أنه سيكون أنت |