"إذا كان والدك" - Translation from Arabic to German

    • Wenn dein Vater
        
    • Ob dein Vater
        
    • ob Ihr Vater
        
    Und das wirst du auch, Wenn dein Vater das Lösegeld nicht bezahlt. Open Subtitles وسوف، أيضا، إذا كان والدك لا أن يدفع فدية.
    - Wie? Wenn dein Vater noch leben würde... Open Subtitles - إذا كان والدك على قيد الحياة، وقال انه تريد جعل لكم.
    Und Wenn dein Vater nun mal den König verachtet? Open Subtitles ولكن ماذا إذا كان والدك يحتقر الملك ؟
    Ob dein Vater wusste, dass sie schwanger war. Open Subtitles كانوا يريدوا ان يعرفوا إذا كان والدك يعلم بحمل والدة سميّة ام لا
    Ob dein Vater gewusst hat, dass sie schwanger ist. Open Subtitles كانوا يريدوا ان يعرفوا إذا كان والدك يعلم بحمل والدة سميّة ام لا
    Mir ist egal, ob Ihr Vater mit dem Präsidenten Golf spielt. Open Subtitles لا يهمني إذا كان والدك يلعب الغولف مع الرئيس
    Wenn dein Vater hier unten wäre... würde er das sehen. Open Subtitles ... إذا كان والدك هُنا على الأرض كان ليرى ذلك
    Wenn dein Vater uns zum Thron von Lord Alcaman führt, und wenn es dort eine Krone gibt, werde ich sie zu König Zakkour nach AI-Moraad bringen. Open Subtitles إذا كان والدك ينقلنا إلى عرش الملك Alcaman ، ... إذا كان هناك تاج، ... ثم سأعود إلى الملك زكور آل Moraad.
    Wenn ich ehrlich sein soll, Kurt, wenn jemand einschätzen kann, ob Ihr Vater klar bei Verstand war, dann sind das vermutlich Sie. Open Subtitles بصراحة يا (كورت) ، إذا كان بإمكان أى شخص أن يحكم بشأن ذلك الأمر وما إذا كان والدك في وعيه أم لا من المُحتمل بنسبة كبيرة أنه سيكون أنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more