"إذا كنت قد" - Translation from Arabic to German

    • Wenn du
        
    • wenn Sie
        
    • ob du
        
    • ob Sie
        
    • ob ich
        
    • hätte ich
        
    (Köchin) Wenn du erkältet bist, will ich dich nicht hier haben! Open Subtitles إذا كنت قد أصبتِ بالزكام. أريدك أن تخرجي من هنا
    Wenn du dich dann besser fühlst, es macht keinen Unterschied, ob du ihn getötet hast. Open Subtitles إذا كنت تشعر أفضل ثم، أنه لا فرق، إذا كنت قد قتلوه أم لا.
    Nein, tun Sie sich keinen Zwang an, verfolgen Sie es auf Ihren Blackberries mit, oder Ihren iPhones, wenn Sie eines haben. TED لا، لا تترددوا في متابعة البلاك بيري خاصتكم او الاي فون الخاص بك أو إذا كنت قد حصلت عليه.
    wenn Sie jemals einen Designkurs belegt haben, wurde Ihnen beigebracht, dass man das nicht lesen kann. TED إذا كنت قد أخذت دروسا في التصميم, فربما قد علموك أنك لا تستطيع قراءة هذا.
    Wir müssen wissen, ob du diese Männer schon mal gesehen hast. Open Subtitles نريد معرفة ما إذا كنت قد رأيت هؤلاء الرجال سابقاً.
    Ich habe mich gewundert, ob Sie mir sagen, wo Sie boxen. Open Subtitles أتساءل عما إذا كنت قد قل لي أين أنت مربع.
    Ich dachte viel darüber nach, und ehrlich gesagt weiß ich nicht, ob ich's getan hätte. Open Subtitles لقد كنت أفكر كثيرا حول ذلك، و بصراحة، أنا لا أعرف إذا كنت قد
    hätte ich Ihre Schwester zuerst gesehen, wäre alles anders verlaufen. Open Subtitles بالتأكيد إذا كنت قد قابلت شقيقتك أولاً لكان الموقف مختلفاً تماماً
    Also, Wenn du in deine schwarzen Augen verliebt bist, dann kann ich ja wieder gehen. Open Subtitles حسنا إذا كنت قد سقطت في الحب مع هذه العيون السوداء فلا طائل من زيارتي
    Unnötig, Wenn du gelernt hast, sie zuerst zu vernichten. Open Subtitles يعتمد على ما إذا كنت قد تعلّمت بشكل كافي من هزيمتهم سابقاً
    Ja, vielleicht würdest du das etwas anders sehen, Wenn du eine Schwester verloren hättest. Open Subtitles نعم، ربما كنت أشعر بشكل مختلف قليلا إذا كنت قد فقدت شقيقتها.
    wenn Sie mit dem Ding zustoßen, werden Sie es nie erfahren. Open Subtitles أنك لن تعرف الا إذا كنت قد ذهبت الى هناك
    wenn Sie sich einschleimen wollen, um etwas zu erfahren, können Sie's vergessen. Open Subtitles إذا كنت قد حضرت هنا لأجل طلب معلومات , فوفر مجهودك
    Nicht, wenn Sie 14 Tassen Kaffee hatten, aber für jemanden, der nur da sitzt, ja. Open Subtitles ليس إذا كنت قد شربت 14 كوب من القهوة ولكنّه مرتفع بالنسبة لشخص جالس
    Also muss ich wissen, ob du diese Biss-Sache auch bei anderen Mädchen gemacht hast. Open Subtitles .لذلكأنابحاجةلمعرفة. إذا كنت قد فعلت هذا العض مع أي فتاة أخرى
    Da frage ich mich, ob du das schon früher gemacht hast. Open Subtitles مما يجعلني أتساءل إذا كنت قد فعلت هذا آنفاً.
    Ich weiß nicht, ob Sie es bereits hörten,... ein neuer Verwalter ist gestern Nacht eingetroffen. Open Subtitles ..لا أعلم إذا كنت قد سمعت ذلك بعد , لكن مدير جديد وصل الليلة الماضية
    Die Tür war offen, aber Sie wissen nicht mehr, ob Sie sie abgeschlossen haben? Open Subtitles الباب كان مفتوحاً لكنك لا تستطيع أن تتذكر ما إذا كنت قد أغلقته حين خروجك أهذا صحيح؟
    Sie hat mich geschickt, um zu sehen, ob Sie irgendwas durch Bart herausgefunden haben. Open Subtitles أرسلتني لأرى إذا كنت قد وجدت أي شيء باللحية
    Du hast nie geprüft, ob ich lebend aus dem Hotel rausgekommen bin. Open Subtitles أنت لم تتأكد إذا كنت قد خرجت من ذلك الفندق على قيد الحياة هل فعلت ذلك ؟
    Er hat mich angerufen, um herauszufinden, ob ich die Pillen verschrieben habe. Ich hab ja gesagt, mehr nicht. Open Subtitles لقد إتصل ليعرف إذا كنت قد وصفت الأدوية فأجبت بالإيجاب هذا كل ما في الأمر
    Schließlich, hätte ich Victor Taft tot auf dem Boden gefunden... Open Subtitles بعد كل شيء، إذا كنت قد وجدت فيكتور تافت مقتول على الأرض
    hätte ich Sie reinlegen wollen, wäre ich doch nicht mit diesem Nazi ins Auto gestiegen? Open Subtitles إذا كنت قد أوقعت بك, فهل تظنّ بأنّي سأركب تلك السيّارة مع هذا النازيّ الحثا..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more