Weil jeder sehen will, ob du weißt, was du da tust. | Open Subtitles | بسبب كون الجميع سيتطلعون ليروا إذا ما كنتِ تعرفين ماتفعلين |
Ich wollte nur wissen, ob du frei bist... für Bar Mizwas und Taufen ebenso wie für 40-jährige Hochzeitsjubiläen. | Open Subtitles | لقد أردت فقط ان أعرف إذا ما كنتِ حرة لحضور إحدى الحفلات أو ربما زفاف ما |
Ich wollte nur wissen, ob du frei bist... für Bar Mizwas und Taufen ebenso wie für 40-jährige Hochzeitsjubiläen. | Open Subtitles | لقد أردت فقط ان أعرف إذا ما كنتِ حرة لحضور إحدى الحفلات أو ربما زفاف ما |
Ich weiß nicht, ob du mich da draußen noch hören kannst, aber die TARDIS ist jetzt ... | Open Subtitles | لا أعلم إذا ما كنتِ قادرة على سماعي بالخارج |
Ich wollte nur wissen, ob du noch im Village wohnst. | Open Subtitles | ...أنا ...كنت اتسائل إذا ما كنتِ تزالين في القرية |
Ich weiß nicht, ob du großartig oder furchterregend bist. | Open Subtitles | أنا لا أعلم إذا ما كنتِ رائعة أو مخيفة. |
Ich weiß nicht einmal, ob du noch am Leben bist ... da draußen. | Open Subtitles | لا أعلم إذا ما كنتِ على قيد الحياة، حتى |
Hallo, ja, ich habe mich gefragt, ob du am Samstagabend Zeit hast? | Open Subtitles | -مرحبًا كنت أتساءل إذا ما كنتِ متفرغة ليلة السبت، جميع أصدقائي سيذهبون إلى ليلة "تذوق النبيذ" |
ob du sauer bist? | Open Subtitles | إذا ما كنتِ غاضباً أو.. |