"إذا ما كنتِ" - Translation from Arabic to German

    • ob du
        
    Weil jeder sehen will, ob du weißt, was du da tust. Open Subtitles بسبب كون الجميع سيتطلعون ليروا إذا ما كنتِ تعرفين ماتفعلين
    Ich wollte nur wissen, ob du frei bist... für Bar Mizwas und Taufen ebenso wie für 40-jährige Hochzeitsjubiläen. Open Subtitles لقد أردت فقط ان أعرف إذا ما كنتِ حرة لحضور إحدى الحفلات أو ربما زفاف ما
    Ich wollte nur wissen, ob du frei bist... für Bar Mizwas und Taufen ebenso wie für 40-jährige Hochzeitsjubiläen. Open Subtitles لقد أردت فقط ان أعرف إذا ما كنتِ حرة لحضور إحدى الحفلات أو ربما زفاف ما
    Ich weiß nicht, ob du mich da draußen noch hören kannst, aber die TARDIS ist jetzt ... Open Subtitles لا أعلم إذا ما كنتِ قادرة على سماعي بالخارج
    Ich wollte nur wissen, ob du noch im Village wohnst. Open Subtitles ...أنا ...كنت اتسائل إذا ما كنتِ تزالين في القرية
    Ich weiß nicht, ob du großartig oder furchterregend bist. Open Subtitles أنا لا أعلم إذا ما كنتِ رائعة أو مخيفة.
    Ich weiß nicht einmal, ob du noch am Leben bist ... da draußen. Open Subtitles لا أعلم إذا ما كنتِ على قيد الحياة، حتى
    Hallo, ja, ich habe mich gefragt, ob du am Samstagabend Zeit hast? Open Subtitles -مرحبًا كنت أتساءل إذا ما كنتِ متفرغة ليلة السبت، جميع أصدقائي سيذهبون إلى ليلة "تذوق النبيذ"
    ob du sauer bist? Open Subtitles إذا ما كنتِ غاضباً أو..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more