"إذنه" - Translation from Arabic to German

    • seine Erlaubnis
        
    • seine Zustimmung
        
    • Erlaubnis fragen
        
    Der Film schaffte es ohne seine Erlaubnis, zunächst sogar ohne sein Wissen, ins Internet. TED الفيلم، بدون إذنه ، أو دون علمه في البداية، وجد طريقه الى الإنترنت.
    Pierre, ohne seine Erlaubnis kann ich dich nicht fotografieren lassen. Open Subtitles بير ، لا أستطيع أن أدعك تقوم بالتصوير هنا بدون إذنه
    Was ist, wenn der Jarl herausfindet, dass wir ohne seine Erlaubnis gegangen sind? Open Subtitles مذا لو إكتشف الحاكم أننا أبحرنا بغير إذنه ؟
    Ich würde keinen Cent nehmen, ohne seine Zustimmung. Open Subtitles ولا أخذ فلسًا واحدًا من دون إذنه.
    Ja. Ehe du eingesprungen bist, sah ich, wie du zurückschautest, als wolltest du um Erlaubnis fragen. Open Subtitles قبل أن ترتبط بالحدث رأيتك تنظر للخلف وكأنك تطلب إذنه
    Sicher nicht direkt nachdem er rausfindet, dass wir ohne seine Erlaubnis hier sind. Open Subtitles طبعًا بعدما يكتشف أننا جئنا لهنا بدون إذنه.
    Ihr braucht seine Erlaubnis nicht. Habt ihr gehört, was sie gesagt hat? Nur Gerede. Open Subtitles ليست بحاجة إلى إذنه لقد سمعت لما قالته
    Weil ich weiß, dass du diese Story trotzdem ohne seine Erlaubnis machen wirst und ich denke, das bringt mich zum Lachen. Open Subtitles - حسناً، لأنني أعرف بأنّك ستعملي على تلك القصّة بدون إذنه وأعتقد أن ذلك يُضحكُني حقاً
    Borelli will keine Leichen. Wir brauchen seine Erlaubnis. Open Subtitles بوريللي) أمر بعدم عقاب أحد ولا نملك إذنه بعد)
    Du brauchst seine Erlaubnis nicht. Open Subtitles لستَ تحتاج إذنه.
    Der Außenminister hat seine Erlaubnis gegeben. Open Subtitles وزير الخارجية و نظرا إذنه.
    Ich hab mir seine Erlaubnis eingeholt. Open Subtitles لقد طلبتُ إذنه
    Wir brauchen weder seine Hilfe noch seine Erlaubnis. Open Subtitles أو إذنه
    (sie räuspert sich) Der Außenminister gab seine Zustimmung. Open Subtitles وأعطى وزير إذنه.
    Nun, dann schätze ich, dass ich ihn nicht um Erlaubnis fragen muss. Open Subtitles حسناً إذاً لا داع لأن أنتظر إذنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more