Der Film schaffte es ohne seine Erlaubnis, zunächst sogar ohne sein Wissen, ins Internet. | TED | الفيلم، بدون إذنه ، أو دون علمه في البداية، وجد طريقه الى الإنترنت. |
Pierre, ohne seine Erlaubnis kann ich dich nicht fotografieren lassen. | Open Subtitles | بير ، لا أستطيع أن أدعك تقوم بالتصوير هنا بدون إذنه |
Was ist, wenn der Jarl herausfindet, dass wir ohne seine Erlaubnis gegangen sind? | Open Subtitles | مذا لو إكتشف الحاكم أننا أبحرنا بغير إذنه ؟ |
Ich würde keinen Cent nehmen, ohne seine Zustimmung. | Open Subtitles | ولا أخذ فلسًا واحدًا من دون إذنه. |
Ja. Ehe du eingesprungen bist, sah ich, wie du zurückschautest, als wolltest du um Erlaubnis fragen. | Open Subtitles | قبل أن ترتبط بالحدث رأيتك تنظر للخلف وكأنك تطلب إذنه |
Sicher nicht direkt nachdem er rausfindet, dass wir ohne seine Erlaubnis hier sind. | Open Subtitles | طبعًا بعدما يكتشف أننا جئنا لهنا بدون إذنه. |
Ihr braucht seine Erlaubnis nicht. Habt ihr gehört, was sie gesagt hat? Nur Gerede. | Open Subtitles | ليست بحاجة إلى إذنه لقد سمعت لما قالته |
Weil ich weiß, dass du diese Story trotzdem ohne seine Erlaubnis machen wirst und ich denke, das bringt mich zum Lachen. | Open Subtitles | - حسناً، لأنني أعرف بأنّك ستعملي على تلك القصّة بدون إذنه وأعتقد أن ذلك يُضحكُني حقاً |
Borelli will keine Leichen. Wir brauchen seine Erlaubnis. | Open Subtitles | بوريللي) أمر بعدم عقاب أحد ولا نملك إذنه بعد) |
Du brauchst seine Erlaubnis nicht. | Open Subtitles | لستَ تحتاج إذنه. |
Der Außenminister hat seine Erlaubnis gegeben. | Open Subtitles | وزير الخارجية و نظرا إذنه. |
Ich hab mir seine Erlaubnis eingeholt. | Open Subtitles | لقد طلبتُ إذنه |
Wir brauchen weder seine Hilfe noch seine Erlaubnis. | Open Subtitles | أو إذنه |
(sie räuspert sich) Der Außenminister gab seine Zustimmung. | Open Subtitles | وأعطى وزير إذنه. |
Nun, dann schätze ich, dass ich ihn nicht um Erlaubnis fragen muss. | Open Subtitles | حسناً إذاً لا داع لأن أنتظر إذنه |