"إذًا متى" - Translation from Arabic to German

    • Wann
        
    Wann werden wir denn in diese Büroräume ziehen, von denen du bei Gott geschworen hast, dass sie in der Nähe meines Hauses sind? Open Subtitles إذًا, متى سنذهبُ إلى تلكَ المكاتب؟ بأنّكَ أقسمت بالرب, بأنهُ سيكون بقرب منزلي؟
    Wann denkst du, wird diese Verleugnungsphase von dir enden? Open Subtitles إذًا متى برأيك سينتهي طور النكران الذي يعتريك؟
    Wann gehen wir also, um dieses...? Das zu tun, was Sie eben gesagt haben. Open Subtitles ...رائع، إذًا متى سنخرج ونجرب هذا الشيء الذي قلته؟
    - Wann war er hier, Sheriff? Open Subtitles إذًا متى كان هنا، يا عمدة؟
    Wann hat dieses Meeting angefangen? Open Subtitles إذًا متى بدأ هذا الاجتماع؟
    Also, Wann setzen wir Segel? Open Subtitles إذًا متى سنبحر؟
    Also Wann kommst du zu dem guten Teil mit Klaus und diesem Papa-Typen? Open Subtitles إذًا متى ستكمل الجزء الشيّق من نبأ (كلاوس) وذلك الكاهن؟
    Natürlich will sie das. Wann kannst du also zu Stefans Haus kommen und uns bei der Planung helfen? Open Subtitles بالطبع ستريد، إذًا متى تذهبين لـ (ستيفان) لتساعدينا بالتحضيرات؟
    - Also, Wann machen wir's? Open Subtitles إذًا متى نفضّل الوقت؟
    Na schön. Wann werden sie operieren? Open Subtitles حسنٌ، إذًا متى يجرون الجراحة؟
    Wann hast du meine Schwester das letzte Mal gesehen? Open Subtitles إذًا متى آخر مرة رأيت أختي؟
    Und Wann treffen wir uns mit Ihnen? Open Subtitles إذًا متى نذهب إليهم؟
    Wann kommt Philip nach Hause? Open Subtitles إذًا متى سيعود (فيليب) إلى المنزل؟
    Und, Wann sehen wir Lauren wieder? Open Subtitles إذًا متى سنرى (لورين) مجددًا؟
    Dann, Wann sind wir? Open Subtitles إذًا متى نحن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more