| Das ist richtig, Betty, Frag mich. | Open Subtitles | ذلك صحيح، بيتي. إسأليني ثانية. |
| Frag mich, warum ich Musiker hätte werden sollen. | Open Subtitles | إسأليني لما يجب علي أن أصبح موسيقيا |
| "Frag, wen ich hasse! Los, Frag mich!" | Open Subtitles | إسأليني من أكره، هيا إسأليني |
| Frag mich in zehn Minuten nochmal. | Open Subtitles | إسأليني مرة أخرى بعد 10 دقائق |
| - Fragen Sie mich was, das ich unmöglich wissen kann. | Open Subtitles | لا أدري، ربما كنت طبيبه إسأليني شيئاً آخر إذن شيئاً لا يمكنني معرفته |
| Okay, Frag mich zuerst, wie mein Tag war. | Open Subtitles | -حسناً، إسأليني أوّلاً كيف كان يومي |
| Frag mich, mit wie vielen Leuten ich schlief. | Open Subtitles | إسأليني كم حفله جنسيه قد أقمت |
| - Frag mich, was ich bestellen möchte. | Open Subtitles | إسأليني ما هو طلبي |
| Frag mich doch noch was. Vorwärts. | Open Subtitles | إسأليني أسئله أكثر , استمرّي |
| Frag mich, was immer du willst. | Open Subtitles | إسأليني عن أي شيئ |
| Frag mich, wieso ich eine Krawatte trage. | Open Subtitles | إسأليني بشأن ربطة العنق؟ |
| - Frag mich! | Open Subtitles | -حسناً, إسأليني .. |
| Komm schon Lehrerin, Frag mich! | Open Subtitles | ! هيّا يا معلمة، إسأليني |
| Frag mich das morgen. | Open Subtitles | إسأليني غداً |
| - Frag mich, warum! | Open Subtitles | - إسأليني الآن لماذا ! |
| Sobald Sie sich sicher sind, dass ich Sie nicht hören kann, Fragen Sie drauf los. | Open Subtitles | حينما تكوني متأكدة بأنني لا أستطيع سماعك إسأليني مباشرةً |
| Wenn Sie wissen möchten, was ich mache, Fragen Sie mich. | Open Subtitles | إذا أردتِ معرفةُ ما أعمله, إسأليني |