"إستئجار" - Translation from Arabic to German

    • mieten
        
    • anheuern
        
    • engagieren
        
    • mietest
        
    • engagiert
        
    • legen
        
    Oder wir könnten einfach eines dieser Dixiklos mieten und im Garten aufstellen. Open Subtitles أو بإمكاننا إستئجار أحد هذه المراحيض المتنقلة ووضعه في الفناء الخلفي
    Sie wollen nicht Madame, sie wollen ihren Wagen mieten. Open Subtitles إنهملايريدونالعملمعالسيدة. بل يريدون إستئجار سيارتها.
    Er kam und wollte ein Boot mieten. Ich hatte aber keins bis 3 Uhr. Open Subtitles جاء وطلب مني أن كان بإمكانه إستئجار مركب ولم يكن لدي أي مركب متاح حتى الساعة الثالثة
    Wenn Sie mich anheuern wollen, muss ich wissen, worum der Streit ging. Open Subtitles إذا تود إستئجار خدماتي، يجب أن أعرف علام كنتما تتجادلان.
    Ich könnte ein paar Leute engagieren, die alles in irgendein Lager bringen. Open Subtitles أستطيع ربما أن أجلب بعض الأشخاص لنقلهم ووضعهم في مخزن بمكان ما، أستطيع إستئجار مكان
    Wenn du jetzt ein Zimmer im Shining Hotel mietest, kostet es um die 50 Mäuse pro Nacht. Open Subtitles تريدين إستئجار غرفة في ذلك الفندق اللامع، أصبح تقريباً 50 دولار لليلة.
    Erst habe ich teure Detektive engagiert, jetzt sind es billige. Open Subtitles فقد إعتدت على إستئجار مخبرين مكلفين مالياً والآن، أصبحت أستئجر مخبرين أرخص ثمناً فالموضوع برمته صار لا يعنيني
    Möglicherweise bin ich der Falsche. Falls Sie Fahrzeuge mieten... Open Subtitles ربما لا أكون رجلاً مناسباً إذا كنت تريد إستئجار المعدات
    Wir könnten ein kleines Büro mieten. Open Subtitles يمكننا إستئجار مكتب صغير بخمسمائة دولار في الشهر
    Ich versuche auf alle Fälle, das Pfarrhaus zu mieten. Open Subtitles يجب أن تعلمى لمَ أنوى إستئجار بيت الكاهن؟
    Wollen Sie vielleicht dieses Zimmer mieten? Open Subtitles هل تريد إستئجار الغرفة؟ لقد عدت توا من الخارج
    Hör zu, wir wollen nur dein Haus mieten. Wir wollen keine Probleme verursachen. Open Subtitles انظر، نحن فقط نريد إستئجار بيتك لا نريد تسبّيب أيّ مشاكل
    Wir mieten den Pool. Open Subtitles بوسعنا إستئجار حمام السباحة الموجود بالأسفل
    Ich frage mich, ob wir Ihren LKW mieten könnten. Open Subtitles كنت أتساءل لو كان بمقدورنا إستئجار شاحنتكِ؟
    Ich überlege, das ganze Ding zu unserem Hochzeitstag zu mieten. Open Subtitles كنت أفكر في إستئجار المكان كله لذكرى زواجنا
    Wir mieten uns ein Boot und picknicken. Open Subtitles يمكننا إستئجار مركب ونحظى بنزهتنا الآن
    Wenn Sie mich anheuern wollen, muss ich wissen, worum der Streit ging. Open Subtitles إذا تود إستئجار خدماتي، يجب أن أعرف علام كنتما تتجادلان.
    Wer sonst hat Kontakte in die Mongolei... könnte die HALO-Sicherung knacken... und würde einen Surfer als Killer anheuern? Open Subtitles من غيركِ لديه إتصالات فى منغوليا ولديه معلومات عن القائمه ويستطيع إستئجار متزلج لبقوم بجرائم قتل
    Wenigstens weiß ich, dass es ein schlauer Zug ist, meinen besten Anwalt zu engagieren. Open Subtitles على الأقل غدوتُ أعلم أنّ أذكى خطوة يسعني إتخاذها هي إستئجار أفضل محامي ممكن.
    Ich habe ein paar Recherchen über Chinesische Unternehmen angestellt welche manchmal einen weißen Mann engagieren um die Einweihung eines neuen Gebäudes durchzuführen oder um bei Aktionärstreffen dabei zu sein, nur um Aktionären Zuversicht zu vermitteln. Open Subtitles لقد قمتُ ببعض البحوث على الشركات الصينية التي من شأنها إستئجار أحياناً... رجل أبيض
    - Du mietest ein Haus in der Toskana? Open Subtitles -أتريد إستئجار منزل في "توسكاني"؟
    Darum haben wir einen Berater engagiert, der die Situation analysieren wird. Open Subtitles لذا قررنا إستئجار مستشار ليبحث الحالة بالكامل
    Eltern legen ihr Geld zusammen, um lokale Lehrer anzustellen für eine private, kleine, inoffizielle Schule. TED يجمع الآباء أموالهم من أجل إستئجار بعض المعلمين المحليين لكي يدرسوا في القطاع الخاص، وفي مدرسة صغيرة غير رسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more