Haben sie auch. 10 Jahre habe ich gebraucht, um die Schienen zu räumen und neue hinzuzufügen. | Open Subtitles | إنها موجودة لقد إستغرقني الأمر عشر سنوات لكي أمسح الآثار و لكي أجعله منزلي |
Ich habe heute deine Nachricht gelesen und hab' 'ne Weile gebraucht, mich zu erinnern, wer du bist. | Open Subtitles | رأيت رسالتك على هاتفي اليوم إستغرقني الامر دقيقة لأتذكّرك |
Ich habe lange gebraucht, um diesen Ort zu finden. | Open Subtitles | إستغرقني الكثير مِن الوقت للعثور على هذا المكان. |
Hey, Leute. Tut mir leid, dass es so lange gedauert hat. | Open Subtitles | مرحباً يا رفاق، آسف لأنه إستغرقني وقتٌ طويل. |
Entschuldige, dass es so lange gedauert hat. | Open Subtitles | آسف لأنه إستغرقني الكثير من الوقت |
Ich habe lange gebraucht, um diesen Ort zu finden. | Open Subtitles | إستغرقني الكثير مِن الوقت للعثور على هذا المكان. |
Tut... Tut mir leid, dass ich so lange gebraucht habe, um heimzukommen. | Open Subtitles | آسفة، لقد إستغرقني الأمر وقتاً طويلاً لأعود للمنزل. |
Das hat mich verdammt lange gebraucht, ihren Arsch hier hochzuschleppen. | Open Subtitles | إستغرقني وقتاً طويلاً لسحب مؤخرتها إلى هنا |
Das ist ein gutes Argument. Ich habe lange gebraucht, es dir zu sagen. | Open Subtitles | هذه وجهة نظر لا بأس بها إستغرقني الكثير لكي أخبرك |
Patrick ist nie gern ernst, also habe ich eine Weile gebraucht, um herauszufinden, was passiert ist. | Open Subtitles | (باتريك) لا يُحب أن يكون جادً على الإطلاق" لذا إستغرقني الوقت كي أفهم ما حدث" |
Weißt du, ich habe eine Weile gebraucht... um es herauszufinden. | Open Subtitles | أنظر لقد إستغرقني وقتاً لأفهم الأمر |