Rücken Sie weiter ins Landesinnere vor, bis Sie an die Kampflinie kommen. | Open Subtitles | حسنا؟ إستمرّ بالمحاولة حتى تحصل على الخطّ. أنا سألحق بك هناك. |
Sie schrie weiter, und ihr Puls wurde immer schneller. | Open Subtitles | إستمرّت بصراخ، ومعدّل نبضات قلبها إستمرّ بالإرتفاع. |
- Was? Spiel weiter Klavier, okay? | Open Subtitles | فقط إستمرّ في تمارين البيانو أنت جيد بالفعل |
Also zahlt die Kokerei Strafen an die Stadt und vergiftet uns locker weiter. | Open Subtitles | لذا، إستمرّ الطباخُ بدفع الفواتير وتلويثنا |
weiter! Na los! Beeilung! | Open Subtitles | إستمرّ بالحركة. |
Schwimm weiter. Es ist deine einzige Chance, | Open Subtitles | إستمرّ بالسباحة إنها فرصتك الوحيدة |
Nimm die "Hi Lane" bis zur "Trunk Road", und dann weiter etwa 15, 25 Meilen bis sie zu Ende geht. | Open Subtitles | أسلك طريق "هاي" حتى الطريق الرئيسي، إستمرّ حتى 15 أو 25 ميلاً حتى ينتهي الطريق. |
Geh weiter, dreh dich nicht um! | Open Subtitles | فقط إستمرّ فى السـير ! ولا تنظر للــوراء |
Ich finde die Vene nicht, mach weiter. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أجد الالوريد، إستمرّ |
Immer weiter, bis ihr an die Küste kommt. | Open Subtitles | إستمرّ بالحركة حتى تصل الساحل. |
weiter, mein Sohn, weiter. | Open Subtitles | إستمرّ بني إستمرّ |
Geh du weiter. Ich bringe Roy zur Maschine! | Open Subtitles | إستمرّ بالتقدم مع (تنتن) ولا تنظروا للخلف سأحضر (روي) إلى الطائرة |
Bitte gehen Sie weiter, Sir. | Open Subtitles | رجاء إستمرّ بتحريك، سيد |
(Mulder) weiter, weiter. | Open Subtitles | إستمرّ بالحركة. |
- Gut. Reden Sie weiter. | Open Subtitles | إستمرّ بالكلام. |
Anhalten. Ok, weiter. | Open Subtitles | توقّف إستمرّ بطريقك للداخل |
Dann arbeite weiter mit ihnen zusammen. | Open Subtitles | إستمرّ بالعمل معهم. |
- Zieh weiter, Bohnstange. | Open Subtitles | إستمرّ في التحرّك. |
Na los! | Open Subtitles | إستمرّ |
Na los, John. | Open Subtitles | إستمرّ! إستمرّ، (جون)! |