In diesem Fall, sendet das Gehirn extrem schwache Signale an diese internen Sprachsysteme. | TED | عندما يحدث ذلك، الدماغ يرسل إشارات ضعيفة جدًا إلى نظام الكلام الداخلي. |
Mathematisch ist es sehr hart, Signale zu entwickeln, die einen Alarm auslösen. | Open Subtitles | ومن الصعب جداً على الصعيد الرياضي ابتكار إشارات تطلق لنا تنبيهاً |
Ja, es hat sich herausgestellt, dass sie den Testdaten, simulierte Signale hinzugefügt haben. | Open Subtitles | نعم، إتضح أن شخص ما أضاف إشارات محاكاة خاطئة إلى ملف البيانات. |
Möglich. Bei ihm war auch alles ok, bis das Signal ausfiel. | Open Subtitles | ربما، إنه كان يرسل إشارات إلى الأعلى قبل أن تختفي. |
Hier ist ein schönes Beispiel einer psychologischen Lösung, die in Korea eingesetzt wird. Rote Ampeln haben eine Countdown-Anzeige. | TED | وهنا مثال جميل للحل السيكولوجي تم تطبيقه في كوريا لدى إشارات المرور الحمراء عداد انتظار |
Es sind motorisierte Geräte, die durch schwache elektrische Signale von Ihrem Muskel kontrolliert werden. | TED | وهي أجهزة تحمل محركات صغيرة والتي يتم التحكم بها بواسطة إشارات كهربائية من عضلات الذراع. |
ihre Anwesenheit verraten, ob nun absichtlich oder nicht, mittels irgendwelcher elektromagnetischer Signale? | TED | عن وجودها، عن عمد أو غير عمد، من خلال إشارات كهرومغناطيسية من نوع ما. |
Das Material enthielt nur natürliche Signale. | TED | تلك المادة تحتوي على إشارات كيميائية طبيعية |
Sie müssen Signale senden, um die Vorstellung von Ihnen in deren Gehirn zu steuern. | TED | عليك إرسال إشارات للتحكم بصورتك في عقل الآخر. |
Und es fühlt die Textur durch elektrische Signale, die er direkt im Gehirn empfängt. | TED | و يحسّ بالملمس من خلال تلقّي إشارات كهربائية مباشرة إلى دماغه. |
Die Aufgabe des Ohrs ist es, Schallenergie in neurale Signale zu verwandeln; die des Gehirns ist es, die Informationen dieser Signale zu empfangen | TED | مهمة الأذن هي تحويل الطاقة الصوتية إلى إشارات عصبية. أما مهمة الدماغ هي تلقّي المعلومات التي تحتوي عليها تلك الإشارات ومعالجتها. |
Siehst du irgendwelche positiven Signale, erste Anzeichen eines Widerstandes? | TED | أترى أي إشارات إيجابية، أي بوادر للمقاومة؟ |
Und Wissenschaftler können sogar Materialien herstellen, die über die Zeit verschieden Signale freisetzen. | TED | ويستطيع الباحثون جعل المواد تطلق إشارات مختلفة بمرور الوقت. |
Zumindest sollte man denken, dass sie ihre Existenz preisgäben, gewollt oder ungewollt, durch elektromagnetische Signale der einen oder anderen Art. | TED | على أقل تقدير، قد تفكّر بأنهم سيكشفون عن وجودهم، عمدا أو دون قصد، عبر إشارات كهرومغناطيسية بأي شكل كان. |
Nur ein kleiner Bruchteil der Sterne in unserer Galaxie wurde wirklich näher auf Anzeichen für interessante Signale untersucht. | TED | القليل فقط من النجوم في مجرتنا تم النظر إليها عن كثب للبحث عن إشارات مهمة. |
Wenn sie sich auflösen, binden sie sich an die olfaktorischen Rezeptoren, die losfeuern und Signale senden durch den olfaktorischen Trakt hinauf ins Gehirn. | TED | وأثناء تحللها تندمج مع خلايا المستقبلات الشمية، والتي تطلق إشارات عبر الجهاز الشمي وصولاً إلى دماغك. |
Wenn eine Ameise auf eine andere trifft, geht es nicht darum, welche Ameise das ist, und sie übertragen eigentlich kein kompliziertes Signal und keine Nachricht. | TED | عندما تلتقي نملة بأخرى، لا يهم أي نملة كانت، في الواقع لا يتناقلون أية إشارات أو رسائل معقدة. |
In den ersten selbstfahrenden Städten gäbe es weder Fahrspuren noch rote Ampeln. | TED | في أولى المدن ذاتية القيادة، لن يكون هناك مسارب ولا إشارات حمراء. |
Sie hinterließen Hinweise für den Fall, dass sie alle stürben. | Open Subtitles | ولذلك تركوا إشارات في حال تم القضاء على الأخوية |
Von meinem Experiment wurde Studie um Studie veröffentlicht, bei denen wir demütig folgern mussten, dass wir keinen Anzeichen neuer physikalischer Theorien sahen. | TED | تم نشر تجربتي ورقة ورقة حيث توجب علينا الإنتهاء بأسف إلى أننا لم نرى أي إشارات على وجود فيزياء جديدة. |
Je länger ich das untersuche, umso mehr geheimnisvolle Zeichen entdecke ich. | Open Subtitles | بقدر ما أدرس الموقع أجد إشارات غامضة شيطانية بل وسحرية |
Sucht nach Antennen! Diese Typen arbeiten über Funk! | Open Subtitles | ابحثوا عن الهوائيات هؤلاء الرجال يعتمدون على إشارات المرور |
Als ich vorhin an der Ampel gewartet habe, sind 5 Raucher gestorben. | Open Subtitles | تَعْرفُ، خمسة أشخاصِ ماتوا مِنْ التدخين بين إشارات المرور اليوم. |
Ich weiß nicht. Keine Spuren. | Open Subtitles | لست متأكداً سيدي , أنا لا أرى أي إشارات تدل على أنه اقتحم المنزل |
Sie werden fremde Funksignale ignorieren und nur sehr wenige selbst schicken. | TED | وستتجاهل إشارات راديو الخارجية وإرسال القليل من اشاراتها. |