| Ich kann nicht glauben, dass Sie mich das sagen hören, aber ich vermisse wirklich das Essen aus der Küche. | Open Subtitles | ,لا أصدق أنَّكِ ستسمعيني أقول هذا ولكنّي حقاً إشتقتُ للطعام من المطبخ |
| Ich vermisse meinen Fernseher. | Open Subtitles | لقد إشتقتُ نوعاً ما إلى تلفازي "و أفكر بالذهاب إلى "كاسكو |
| Ich vermisse es einen Coach zu haben. Ich vermisse das Wissen was ich denken muss. | Open Subtitles | إشتقتُ لأن يكونَ لدي مدرب. |
| Ich habe euch in der Saisonpause vermisst. | Open Subtitles | لقد إشتقتُ لكم في هذه الإستراحة قبل الموسم الجديد. |
| Ich meine, nicht traurig oder... naja, liebeskummermäßig vermisst. | Open Subtitles | أعني ، لم أكُن حزيناً أو ، بل مِثل تعلمين ، ذلك المتيّم الذي يشتاق لكِ لقد إشتقتُ لكِ بطريقة رجوليّة |
| Ich habe die alte Nachbarschaft vermisst, gelinde gesagt. | Open Subtitles | لقد إشتقتُ للحي القديم هذا أقل ما يُقال |
| - Komm her, mein Großer! Hast mir gefehlt! - Tut gut, dich zu sehen, mein Freund! | Open Subtitles | تعال إلى هنا يا فتى ، إشتقتُ إليك سعيد لرؤيَتِك |
| Gott, du fehlst mir. | Open Subtitles | يا إلهي كم إشتقتُ لكِ |
| Ich vermisse dich auch. | Open Subtitles | وأنا إشتقتُ لكَ أيضاً |
| Habe ich. Ich vermisse ihn. | Open Subtitles | نعم, إشتقتُ إليه |
| Ich vermisse dich. | Open Subtitles | أنا إشتقتُ لك للغاية. |
| Ich vermisse dich so unfassbar viel, Joni. | Open Subtitles | لقد إشتقتُ إليكِ كثيراً يا (جوني) |
| - Ich vermisse ihn. | Open Subtitles | إشتقتُ إليه |
| Ich habe euch alle vermisst. | Open Subtitles | . كم إشتقتُ إليكم جميعا |
| Ich habe dich auch vermisst, langes Elend. | Open Subtitles | إشتقتُ إليكِ أيضاً يا (ستريتش = الطويلة) |
| Ich habe dich auch vermisst. | Open Subtitles | إشتقتُ إليكِ أيضاً |
| Ich habe dich so sehr vermisst. Oh! | Open Subtitles | إشتقتُ إليكَ كثيراً |
| - Gott, was habe ich dich vermisst. | Open Subtitles | يا إلهي، لقد إشتقتُ إليك |
| Du hast mir mehr gefehlt. | Open Subtitles | إشتقتُ لكِ أكثر |
| (schluchzt) Sei bitte nicht böse. Du fehlst mir nur so. | Open Subtitles | لا تغضبي, أنا إشتقتُ لكِ وحسب |