Ja, ich werde unter deiner Aufsicht, in die Obhut des FBI's entlassen. | Open Subtitles | نعم، لقد تم إخلاء سبيلي في وصاية المباحث الفيدرالية وتحت إشرافك و تركت هذا الشيئ يربط بقدمي هل هناك أي شيئ أغفلته ؟ |
Ich werde unter deiner Aufsicht in die Hände des FBI entlassen. | Open Subtitles | تم إطلاق سراحي إلى عُهدة المباحث الفدرالية تحت إشرافك |
Bringen Sie ihn her. Die Royal Military Police soll ihn unter Ihrer Aufsicht vernehmen. | Open Subtitles | أريدك أن تحضره إلى هنا وتسمح للشرطة العسكرية الملكية بإستجوابه تحت إشرافك. |
Wie kommt so ein netter kleiner Junge wie Julian in deine Obhut? | Open Subtitles | أوّلا , كيف ... هذا الولد الصّغير اللّطيف , جوليان , أنته تحت إشرافك ؟ |
Wie kommt so ein netter kleiner Junge wie Julian in deine Obhut? | Open Subtitles | ...أوّلا , كيف هذا الولد الصّغير اللّطيف , جوليان , أنته تحت إشرافك ؟ |
Und ich würde gerne wissen, wie viele andere unter Ihrer Aufsicht gegen ihren Sohn verübt wurden. | Open Subtitles | وأريد أن أعرف الأخرين الذين جرحوا ابنها تحت إشرافك |
Dass alles unter Ihrer medizinischen Aufsicht ablief. | Open Subtitles | أن ما كنا نقوم به كان تحت إشرافك الطبي |
- Unter deiner Aufsicht, natürlich. | Open Subtitles | تحت إشرافك ، بالطبع |
Dieser Motor wurde unter lhrer Aufsicht aus dem Wagen ausgebaut? | Open Subtitles | والآن، هذاالمحرك... هل تم تفكيكه من سيارة (تريمان ) المحطمة تحت إشرافك ؟ |