Wir könnten natürlich mehr Cartoons aufnehmen, wenn wir die Artikel weg ließen. | TED | الآن، يمكننا إضافة المزيد من الكرتونات إلى المجلة إذا قمنا بحذف المقالات. |
Und Sie brauchen mehr Anschlüsse, und so weiter. | TED | وأنت بحاجة إلى إضافة المزيد من المداخل, وغير ذلك. |
Er wollte ein bisschen mehr Spektakel. Also hat er den Orchestergraben vergrößert, damit mehr tiefstimmige Instrumente hineinpassten. | TED | أراد أن يضيف بعض الزخرفة على الموسيقى. فقام بتوسيع مكان الأوركيسترا ليستطيع إضافة المزيد من الآلات منخفضة الوتيرة. |
Die Kleider sind zerrissen genug,... aber er könnte noch ein paar Flecken vertragen, ein bisschen mehr Dreck. | Open Subtitles | إن الثياب ممزقة بشكل كاف ربما يمكن إضافة المزيد من البقع.. القذارة |
Ich nehme an, wir könnten mehr Protein zu dem Ding was wir | Open Subtitles | أفترض أنه يمكننا إضافة المزيد من البروتين لشيء نسميه |
Ja, ich habe viel darüber nachgedacht, über mein Leben und ich glaube, dass ein Kind zu haben, ihm mehr Bedeutung geben würde. | Open Subtitles | لقد تم القيام الكثير من التفكير عن حياتي، وأعتقد أن وجود طفل من شأنه إضافة المزيد من معنى لها. |
Viel Rum, aber in diesen harten Zeiten ist mehr Rum wohl angemessen. | Open Subtitles | خمر الرَم مركّز فيها قليلًا، لكن في هذه الأوقات العصيبة فأظن إضافة المزيد من الرَم مباحًا. |
Doch wenn man mehr Wärme hinzufügt, verwickeln sich die Proteine weiter, und sie runterzukühlen führt nur dazu, dass sie einfrieren. Hier ist der Trick: man muss sie unglaublich schnell herumwirbeln. | TED | و لكن إضافة المزيد من الحرارة سيقوم بتعقيد البروينات أكثر و تبريدها سيقوم فقط بتجميدها لذا فها هي الخدعة: أدِرها حول نفسها بسرعة كبيرة |
Um dich noch mehr unter Druck zu setzen? | Open Subtitles | لم أرغب فى إضافة المزيد من الضغط ؟ |
Keine blauen Flecken mehr. | Open Subtitles | نحن لا نريد إضافة المزيد من الكدمات. |
Andere behaupten, das Internet erleichtere es den Unternehmen, Stellen schnell neu zu besetzen. Statt also in panischer Weise beim ersten Anzeichen einer Konjunkturerholung neu einzustellen – aus Angst, dies später nicht mehr zu können und daher Umsatzeinbußen hinnehmen zu müssen –, gingen die Unternehmen heute sicher, dass sich der Aufschwung verfestigt hat, bevor sie zusätzliche Mitarbeiter einstellen. | News-Commentary | ويشير آخرون إلى أن شبكة الإنترنت كانت سبباً ف�� تيسير توظيف العمال بسرعة. لذا فبدلاً من مسارعة الشركات إلى توظيف العمالة في ذعر عند أول علامات التعافي خشية ألا تتمكن من ذلك في وقت لاحق فتخسر المبيعات، أصبحت الشركات تفضل التيقن أولاً من أن التعافي متين قبل إضافة المزيد من العمالة. |
Max, wir müssen unser Geschäft mehr zum Laufen bringen. | Open Subtitles | (ماكس) علينا إضافة المزيد من العمل. |